Home Master Index
←Prev   Mark 6:56   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ὅπου ἂν εἰσεπορεύετο εἰς κώμας ἢ ⸂εἰς πόλεις ἢ εἰς⸃ ἀγροὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς ⸀ἐτίθεσαν τοὺς ἀσθενοῦντας, καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα κἂν τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἅψωνται· καὶ ὅσοι ἂν ⸀ἥψαντο αὐτοῦ ἐσῴζοντο.
Greek - Transliteration via code library   
kai opou an eiseporeueto eis komas e [?]eis poleis e eis[?] agrous en tais agorais retithesan tous asthenountas, kai parekaloun auton ina kan tou kraspedou tou imatiou autou apsontai* kai osoi an repsanto autou esozonto.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et quocumque introibat in vicos vel in villas aut civitates in plateis ponebant infirmos et deprecabantur eum ut vel fimbriam vestimenti eius tangerent et quotquot tangebant eum salvi fiebant

King James Variants
American King James Version   
And wherever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and sought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
King James 2000 (out of print)   
And wherever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
Authorized (King James) Version   
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
New King James Version   
Wherever He entered, into villages, cities, or the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged Him that they might just touch the hem of His garment. And as many as touched Him were made well.
21st Century King James Version   
And whithersoever He entered, into villages or cities or the country, they laid the sick in the streets, and besought Him that they might touch even the border of His garment. And as many as touched Him were made whole.

Other translations
American Standard Version   
And wheresoever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
Aramaic Bible in Plain English   
And wherever he had entered a village or city, they were laying the sick in the streets, and they were begging him if they might touch even the fringe of his garment, and all those who were touching it were healed.
Darby Bible Translation   
And wherever he entered into villages, or cities, or the country, they laid the sick in the market-places, and besought him that they might touch if it were only the hem of his garment; and as many as touched him were healed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And whithersoever he entered, into towns or into villages or cities, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch but the hem of his garment: and as many as touched him were made whole.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And wheresoever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
English Standard Version Journaling Bible   
And wherever he came, in villages, cities, or countryside, they laid the sick in the marketplaces and implored him that they might touch even the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
God's Word   
Whenever he would go into villages, cities, or farms, people would put their sick in the marketplaces. They begged him to let them touch the edge of his clothes. Everyone who touched his clothes was made well.
Holman Christian Standard Bible   
Wherever He would go, into villages, towns, or the country, they laid the sick in the marketplaces and begged Him that they might touch just the tassel of His robe. And everyone who touched it was made well.
International Standard Version   
Wherever he went, whether into villages, towns, or farms, people would place their sick in the marketplaces and beg him to let them touch even the tassel of his garment, and everyone who touched it was healed.
NET Bible   
And wherever he would go--into villages, towns, or countryside--they would place the sick in the marketplaces, and would ask him if they could just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
New American Standard Bible   
Wherever He entered villages, or cities, or countryside, they were laying the sick in the market places, and imploring Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were being cured.
New International Version   
And wherever he went--into villages, towns or countryside--they placed the sick in the marketplaces. They begged him to let them touch even the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
New Living Translation   
Wherever he went--in villages, cities, or the countryside--they brought the sick out to the marketplaces. They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed.
Webster's Bible Translation   
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch, if it were but the border of his garment: and as many as touched him, were healed.
Weymouth New Testament   
And enter wherever He might--village or town or hamlet--they laid their sick in the open places, and entreated Him to let them touch were it but the tassel of His robe; and all, whoever touched Him, were restored to health.
The World English Bible   
Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the fringe of his garment; and as many as touched him were made well.
EasyEnglish Bible   
Jesus went to villages, towns and farms. Everywhere that he went, they brought sick people to the market places. The sick people asked Jesus for help. They wanted to touch even the edge of his coat. Every sick person who touched him became well.
Young‘s Literal Translation   
and wherever he was going, to villages, or cities, or fields, in the market-places they were laying the infirm, and were calling upon him, that they may touch if it were but the fringe of his garment, and as many as were touching him were saved.
New Life Version   
Wherever He went, they would lay the sick people in the streets in the center of town where people gather. They begged Him that they might touch the bottom of His coat. Everyone who did was healed. This happened in the towns and in the cities and in the country where He went.
Revised Geneva Translation   
And wherever He entered into towns or cities or villages, they laid their sick in the streets and asked Him if they might at least touch the edge of His garment. And as many as touched Him were made whole.
The Voice Bible   
laying them out in the markets of any village, city, or field where He might pass. Gennesarites: Just let us touch the fringe of Your robe. Even the people who touched only it were made whole again.
Living Bible   
Wherever he went—in villages and cities, and out on the farms—they laid the sick in the market plazas and streets, and begged him to let them at least touch the fringes of his clothes; and as many as touched him were healed.
New Catholic Bible   
Everywhere he went, whether to village or town or countryside, they laid the sick in the marketplaces and begged him to let them touch even the edge of his cloak. And all who touched it were completely healed.
Legacy Standard Bible   
And wherever He was entering villages, or cities, or countryside, they were laying the sick in the marketplaces, and pleading with Him that they might just touch the fringe of His garment; and as many as touched it were being saved from their sicknesses.
Jubilee Bible 2000   
And wherever he entered, into villages or cities or fields, they laid the sick in the streets and besought him that they might touch if it were but the border of his garment, and as many as touched him were saved.
Christian Standard Bible   
Wherever he went, into villages, towns, or the country, they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch just the end of his robe. And everyone who touched it was healed.
Amplified Bible © 1954   
And wherever He came into villages or cities or the country, they would lay the sick in the marketplaces and beg Him that they might touch even the fringe of His outer garment, and as many as touched Him were restored to health.
New Century Version   
And everywhere he went—into towns, cities, or countryside—the people brought the sick to the marketplaces. They begged him to let them touch just the edge of his coat, and all who touched it were healed.
The Message   
They beached the boat at Gennesaret and tied up at the landing. As soon as they got out of the boat, word got around fast. People ran this way and that, bringing their sick on stretchers to where they heard he was. Wherever he went, village or town or country crossroads, they brought their sick to the marketplace and begged him to let them touch the edge of his coat—that’s all. And whoever touched him became well.
Evangelical Heritage Version ™   
Wherever he entered villages, cities, or the countryside, they were laying sick people in the marketplaces and pleading with him that they might just touch the edge of his garment. And all who touched it were made well.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And wherever he entered villages, towns, or rural areas, they would place the sick in the marketplaces and implore him that they might touch just the fringe of his cloak. And as many as touched him were made well.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And wherever he went, into villages or cities or farms, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch even the fringe of his cloak; and all who touched it were healed.
New Matthew Bible   
And wherever he entered into towns, cities, or villages, they laid their sick in the streets and begged to touch even just the edge of his vesture. And as many as touched him were made well.
Good News Translation®   
And everywhere Jesus went, to villages, towns, or farms, people would take their sick to the marketplaces and beg him to let the sick at least touch the edge of his cloak. And all who touched it were made well.
Wycliffe Bible   
And whither ever he entered into villages, or into towns, or into cities, they set sick men in streets, and prayed him, that they should touch namely the hem of his cloak; and how many that touched him, were made safe.
New Testament for Everyone   
And wherever he went, in villages, towns or in the open country, they placed the sick in the market-places and begged him to let them touch even the hem of his garment. And all who touched it were healed.
Contemporary English Version   
In every village or farm or marketplace where Jesus went, the people brought their sick to him. They begged him to let them just touch his clothes, and everyone who did was healed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And wherever he came, in villages, cities, or country, they laid the sick in the market places, and besought him that they might touch even the fringe of his garment; and as many as touched it were made well.
J.B. Phillips New Testament   
And when they had crossed over to the other side of the lake, they landed at Gennesaret and tied up there. As soon as they came ashore, the people recognised Jesus and rushed all over the countryside and began to carry the sick around on their beds to wherever they heard that he was. Wherever he went, in villages or towns or farms, they laid down their sick right in the road-way and begged him that they might “just touch the edge of his cloak”. And all those who touched him were healed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And wherever he went, into villages or cities or farms, they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch even the fringe of his cloak, and all who touched it were healed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And wherever he went, into villages or cities or farms, they laid the sick in the market-places, and begged him that they might touch even the fringe of his cloak; and all who touched it were healed.
Common English Bible © 2011   
Wherever he went—villages, cities, or farming communities—they would place the sick in the marketplaces and beg him to allow them to touch even the hem of his clothing. Everyone who touched him was healed.
Amplified Bible © 2015   
And wherever He came into villages, or cities, or the countryside, they were laying the sick in the market places and pleading with Him [to allow them] just to touch the fringe (tassel with a blue cord) of His robe; and all who touched it were healed.
English Standard Version Anglicised   
And wherever he came, in villages, cities, or countryside, they laid the sick in the market-places and implored him that they might touch even the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
New American Bible (Revised Edition)   
Whatever villages or towns or countryside he entered, they laid the sick in the marketplaces and begged him that they might touch only the tassel on his cloak; and as many as touched it were healed.
New American Standard Bible   
And wherever He entered villages, or cities, or a countryside, they were laying the sick in the marketplaces and imploring Him that they might just touch the fringe of His cloak; and all who touched it were being healed.
The Expanded Bible   
And everywhere he went—into towns, cities, or countryside—the people brought the sick to the marketplaces. They begged him to let them touch just the ·edge [fringe; tassels] of his coat, and all who touched it were healed.
Tree of Life Version   
And wherever He entered villages, towns, or countryside, people were placing the sick in the marketplaces and begging Him to let them touch even the tzitzit of His garment—and all who touched it were being healed.
Revised Standard Version   
And wherever he came, in villages, cities, or country, they laid the sick in the market places, and besought him that they might touch even the fringe of his garment; and as many as touched it were made well.
New International Reader's Version   
He went into the villages, the towns and the countryside. Everywhere he went, the people brought the sick to the market areas. Those who were sick begged him to let them touch just the edge of his clothes. And all who touched his clothes were healed.
BRG Bible   
And whithersoever he entered, into villages, or cities, or country, they laid the sick in the streets, and besought him that they might touch if it were but the border of his garment: and as many as touched him were made whole.
Complete Jewish Bible   
Wherever he went, in towns, cities or country, they laid the sick in the marketplaces. They begged him to let them touch even the tzitzit on his robe, and all who touched it were healed.
Worldwide English (New Testament)   
They laid sick people by the road in villages, towns, and farms and every place he went. They begged him to let them touch his clothes. And all the people who touched him were healed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And wherever he went, into villages or cities or farms, they laid the sick in the market-places, and begged him that they might touch even the fringe of his cloak; and all who touched it were healed.
Orthodox Jewish Bible   
And wherever Rebbe, Melech HaMoshiach was entering into the shtetlach or into towns or into the countryside, thy laid the cholim in the marketplaces, entreating him that they might just touch Moshiach’s tzitzit. And as many as touched it were receiving refuah (healing). [BAMIDBAR 15:38-41; DEVARIM 22:12]
Names of God Bible   
Whenever he would go into villages, cities, or farms, people would put their sick in the marketplaces. They begged him to let them touch the edge of his clothes. Everyone who touched his clothes was made well.
Modern English Version   
And wherever He entered, into villages, cities, or the country, they laid the sick in the marketplaces and pleaded with Him that they might touch even the fringe of His garment. And as many as touched Him were healed.
Easy-to-Read Version   
Jesus went into towns, cities, and farms around that area. And every place he went, the people brought sick people to the marketplaces. They begged him to let them touch any part of his coat. And all those who touched him were healed.
International Children’s Bible   
Jesus went into towns and cities and farms around that area. And everywhere he went, the people brought the sick to the marketplaces. They begged him to let them just touch the edge of his coat. And all who touched him were healed.
Lexham English Bible   
And wherever he would go, into villages or into towns or to farms, they would put those who were sick in the marketplaces and would implore him that if they could touch even the edge of his cloak. And all those who touched it were healed.
New International Version - UK   
And wherever he went – into villages, towns or countryside – they placed those who were ill in the market-places. They begged him to let them touch even the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
Disciples Literal New Testament   
And wherever He was entering— into villages, or into cities, or into fields— they were laying the ones being sick in the marketplaces, and were begging Him that they might touch even the tassel of His garment. And all who touched it were being restored.