rescindentes verbum Dei per traditionem vestram quam tradidistis et similia huiusmodi multa facitis
Making the word of God of none effect through your tradition, which you have delivered: and many such like things do you.
Making the word of God of no effect through your tradition, which you have delivered: and many such things do you.
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
making the word of God of no effect through your tradition which you have handed down. And many such things you do.”
thus making the Word of God of no effect through your tradition, which ye have delivered. And many like things do ye.”
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
And you reject the word of God for the traditions that you deliver, and many things like these you do.”
making void the word of God by your traditional teaching which ye have delivered; and many such like things ye do.
Making void the word of God by your own tradition, which you have given forth. And many other such like things you do.
making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.
thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”
Because of your traditions you have destroyed the authority of God's word. And you do many other things like that."
You revoke God's word by your tradition that you have handed down. And you do many other similar things."
You are destroying the word of God through your tradition that you have handed down. And you do many other things like that."
Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like this."
thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that."
Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that."
And so you cancel the word of God in order to hand down your own tradition. And this is only one example among many others."
Making the word of God of no effect through your traditions, which ye have delivered: and many such like things ye do.
thus nullifying God's precept by your tradition which you have handed down. And many things of that kind you do."
making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this."
This shows that you have not obeyed what God says is right. Instead, you have obeyed the ideas that you received from your leaders many years ago. And you do many other things like that.’
setting aside the word of God for your tradition that ye delivered; and many such like things ye do.'
You are putting away the Word of God to keep your own teaching. You are doing many other things like this.”
“Making the word of God of no authority, by your tradition which you have ordained. And you do many such things.”
Do you think God wants you to honor your traditions that you have passed down? This is only one of many places where you are blind.
And so you break the law of God in order to protect your man-made tradition. And this is only one example. There are many, many others.”
You nullify the word of God for the sake of your tradition that you have handed down. And you do many other things just like that.”
thus invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”
invalidating the word of God with your tradition, which ye have given; and many such like things do ye.
You nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many other similar things.”
Thus you are nullifying and making void and of no effect [the authority of] the Word of God through your tradition, which you [in turn] hand on. And many things of this kind you are doing.
By your own rules, which you teach people, you are rejecting what God said. And you do many things like that.”
He went on, “Well, good for you. You get rid of God’s command so you won’t be inconvenienced in following the religious fashions! Moses said, ‘Respect your father and mother,’ and, ‘Anyone denouncing father or mother should be killed.’ But you weasel out of that by saying that it’s perfectly acceptable to say to father or mother, ‘Gift! What I owed you I’ve given as a gift to God,’ thus relieving yourselves of obligation to father or mother. You scratch out God’s Word and scrawl a whim in its place. You do a lot of things like this.”
So you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. You do many things like that.”
Thus you invalidate the word of God with your tradition that you have handed down. And you do many similar things.”
thus making void the word of God through your tradition that you have handed on. And you do many things like this.”
making the word of God of no effect through your own precepts, which you have established. And many such things you do.
In this way the teaching you pass on to others cancels out the word of God. And there are many other things like this that you do.”
and ye break the word of God by your tradition, that ye have given; and ye do many [other] such things.
The net result is that you invalidate God’s word through this tradition which you hand on. And there are lots more things like that which you do.”
And you ignore God's commands in order to follow your own teaching. You do a lot of other things just as bad.
thus making void the word of God through your tradition which you hand on. And many such things you do.”
Then he went on, “It is wonderful to see how you can set aside the commandment of God to preserve your own tradition! For Moses said, ‘Honour your father and your mother’ and ‘He who curses father or mother, let him be put to death’. But you say, ‘if a man says to his father or his mother, Korban—meaning, I have given God whatever duty I owed to you’, then he need not lift a finger any longer for his father or mother, so making the word of God invalid for the sake of the tradition which you hold. And this is typical of much of what you do.”
thus nullifying the word of God through your tradition that you have handed on. And you do many things like this.”
thus making void the word of God through your tradition that you have handed on. And you do many things like this.’
In this way you do away with God’s word in favor of the rules handed down to you, which you pass on to others. And you do a lot of other things just like that.”
so you nullify the [authority of the] word of God [acting as if it did not apply] because of your tradition which you have handed down [through the elders]. And you do many things such as that.”
thus making void the word of God by your tradition that you have handed down. And many such things you do.”
You nullify the word of God in favor of your tradition that you have handed on. And you do many such things.”
thereby invalidating the word of God by your tradition which you have handed down; and you do many things such as that.”
By your own ·rules [tradition], which you ·teach people [have handed down], you are ·rejecting [nullifying; canceling] what God said. And you do many things like that.”
making void the word of God with your tradition that you’ve handed down. And you do many such things.”
thus making void the word of God through your tradition which you hand on. And many such things you do.”
You make the word of God useless by putting your own teachings in its place. And you do many things like this.”
Making the word of God of none effect through your tradition, which ye have delivered: and many such like things do ye.
Thus, with your tradition which you had handed down to you, you nullify the Word of God! And you do other things like this.”
You make God's law to mean nothing so that you can keep your own laws. You do many other things like that also.'
thus making void the word of God through your tradition that you have handed on. And you do many things like this.’
You nullify and make void the dvar Hashem by means of your Masoret you received. And you do many similar things.
Because of your traditions you have destroyed the authority of God’s word. And you do many other things like that.”
making the word of God of no effect through your tradition, which you have delivered. And you do many similar things.”
So you are teaching that it is not important to do what God said. You think it is more important to follow those traditions you have, which you pass on to others. And you do many things like that.”
So you are teaching that it is not important to do what God said. You think that it is more important to follow your own rules, which you teach people. And you do many things like that.”
thus making void the word of God by your tradition that you have handed down, and you do many similar things such as this.”
Thus you nullify the word of God by your tradition that you have handed down. And you do many things like that.’
nullifying the word of God by your tradition which you handed-down. And you are doing many similar such things”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!