et advocans iterum turbam dicebat illis audite me omnes et intellegite
And when he had called all the people to him, he said to them, Listen to me every one of you, and understand:
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
When He had called all the multitude to Himself, He said to them, “Hear Me, everyone, and understand:
And when He had called all the people unto Him, He said unto them, “Hearken unto Me every one of you, and understand:
And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:
And Yeshua called to all the crowds, and he said to them, “Hear me all of you and understand.”
And having called again the crowd, he said to them, Hear me, all of you, and understand:
And calling again the multitude unto him, he said to them: Hear ye me all, and understand.
And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:
And he called the people to him again and said to them, “Hear me, all of you, and understand:
Then he called the crowd again and said to them, "Listen to me, all of you, and try to understand!
Summoning the crowd again, He told them, "Listen to Me, all of you, and understand:
Then he called to the crowd again and told them, "Listen to me, all of you, and understand!
Then he called the crowd again and said to them, "Listen to me, everyone, and understand.
After He called the crowd to Him again, He began saying to them, "Listen to Me, all of you, and understand:
Again Jesus called the crowd to him and said, "Listen to me, everyone, and understand this.
Then Jesus called to the crowd to come and hear. "All of you listen," he said, "and try to understand.
And when he had called all the people to him, he said to them, Hearken to me every one of you, and understand.
Then Jesus called the people to Him again. "Listen to me, all of you," He said, "and understand.
He called all the multitude to himself, and said to them, "Hear me, all of you, and understand.
Jesus asked the crowd of people to come to him again. He said to them, ‘Listen to me, all of you, so that you can understand these things.
And having called near all the multitude, he said to them, `Hearken to me, ye all, and understand;
Jesus called the people to Him again. He said, “Listen to Me, all of you, and understand this.
Then He called the whole multitude to Him, and said to them, “Hear me, all of you, and understand!
(to the crowd that had gathered) Listen, all of you, to this teaching. I want you to understand.
Then Jesus called to the crowd to come and hear. “All of you listen,” he said, “and try to understand.
Then he called the people to him and said to them: “Listen to me, all of you, and understand.
And after He called the crowd to Him again, He began saying to them, “Listen to Me, all of you, and understand:
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you and understand;
Summoning the crowd again, he told them, “Listen to me, all of you, and understand:
And He called the people to [Him] again and said to them, Listen to Me, all of you, and understand [what I say].
After Jesus called the crowd to him again, he said, “Every person should listen to me and understand what I am saying.
Jesus called the crowd together again and said, “Listen now, all of you—take this to heart. It’s not what you swallow that pollutes your life; it’s what you vomit—that’s the real pollution.”
He called the crowd to him again and said, “Everyone, listen to me and understand.
· Calling the crowd to him again, he said to them, “Listen to me, everyone, and understand.
Then he called the crowd again and said to them, “Listen to me, all of you, and understand:
And he called all the people to him and said to them, Hearken unto me, every one of you, and understand.
Then Jesus called the crowd to him once more and said to them, “Listen to me, all of you, and understand.
And he again called the people, and said to them, Ye all hear me, and understand.
Jesus summoned the crowd again. “Listen to me, all of you,” he said, “and get this straight.
Jesus called the crowd together again and said, “Pay attention and try to understand what I mean.
And he called the people to him again, and said to them, “Hear me, all of you, and understand:
Then he called the crowd close to him again, and spoke to them, “Listen to me now, all of you, and understand this, There is nothing outside a man which can enter into him and make him ‘common’. It is the things which come out of a man that make him ‘common’!”
Then he called the crowd again and said to them, “Listen to me, all of you, and understand:
Then he called the crowd again and said to them, ‘Listen to me, all of you, and understand:
Then Jesus called the crowd again and said, “Listen to me, all of you, and understand.
After He called the people to Him again, He began saying to them, “Listen [carefully] to Me, all of you, [hear] and understand [what I am saying]:
And he called the people to him again and said to them, “Hear me, all of you, and understand:
He summoned the crowd again and said to them, “Hear me, all of you, and understand.
After He called the crowd to Him again, He began saying to them, “Listen to Me, all of you, and understand:
After Jesus called the crowd to him again, he said, “Listen to me, everyone, and understand what I am saying.
Then Yeshua called the crowd again and began saying to them, “Hear Me, everyone, and understand.
And he called the people to him again, and said to them, “Hear me, all of you, and understand:
Again Jesus called the crowd to him. He said, “Listen to me, everyone. Understand this.
And when he had called all the people unto him, he said unto them, Hearken unto me every one of you, and understand:
Then Yeshua called the people to him again and said, “Listen to me, all of you, and understand this!
Then Jesus called the people to him again. He said, `Listen to me, all of you, and understand what I say.
Then he called the crowd again and said to them, ‘Listen to me, all of you, and understand:
And having summoned again the multitude, he was saying to them, Give ear to me and have binah (understanding).
Then he called the crowd again and said to them, “Listen to me, all of you, and try to understand!
When He had called all the people to Him, He said, “Listen to Me, every one of you, and understand:
Jesus called the people to him again. He said, “Everyone should listen to me and understand what I am saying.
Jesus called the people to him again. He said, “Every person should listen to me and understand what I am saying.
And summoning the crowd again, he said to them, “Listen to me, all of you, and understand:
Again Jesus called the crowd to him and said, ‘Listen to me, everyone, and understand this.
And having summoned the crowd again, He was saying to them, “Everyone listen-to Me and understand—
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!