Home Master Index
←Prev   Mark 7:29   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ εἶπεν αὐτῇ· Διὰ τοῦτον τὸν λόγον ὕπαγε, ἐξελήλυθεν ⸂ἐκ τῆς θυγατρός σου τὸ δαιμόνιον⸃.
Greek - Transliteration via code library   
kai eipen aute* Dia touton ton logon upage, exeleluthen [?]ek tes thugatros sou to daimonion[?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait illi propter hunc sermonem vade exiit daemonium de filia tua

King James Variants
American King James Version   
And he said to her, For this saying go your way; the devil is gone out of your daughter.
King James 2000 (out of print)   
And he said unto her, For this saying go your way; the demon is gone out of your daughter.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
Authorized (King James) Version   
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
New King James Version   
Then He said to her, “For this saying go your way; the demon has gone out of your daughter.”
21st Century King James Version   
And He said unto her, “For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.”

Other translations
American Standard Version   
And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua said to her, “Go; because of this saying the demon has gone out from your daughter.”
Darby Bible Translation   
And he said to her, Because of this word, go thy way, the demon is gone out of thy daughter.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to her: For this saying go thy way, the devil is gone out of thy daughter.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
English Standard Version Journaling Bible   
And he said to her, “For this statement you may go your way; the demon has left your daughter.”
God's Word   
Jesus said to her, "Because you have said this, go! The demon has left your daughter."
Holman Christian Standard Bible   
Then He told her, "Because of this reply, you may go. The demon has gone out of your daughter."
International Standard Version   
Then he told her, "Because you have said this, go! The demon has left your daughter."
NET Bible   
Then he said to her, "Because you said this, you may go. The demon has left your daughter."
New American Standard Bible   
And He said to her, "Because of this answer go; the demon has gone out of your daughter."
New International Version   
Then he told her, "For such a reply, you may go; the demon has left your daughter."
New Living Translation   
"Good answer!" he said. "Now go home, for the demon has left your daughter."
Webster's Bible Translation   
And he said to her, For this saying, depart; the demon is gone out of thy daughter.
Weymouth New Testament   
"For those words of yours, go home," He replied; "the demon has gone out of your daughter."
The World English Bible   
He said to her, "For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter."
EasyEnglish Bible   
‘That is a good answer,’ Jesus replied. ‘Now the bad spirit has left your daughter. You may go.’
Young‘s Literal Translation   
And he said to her, `Because of this word go; the demon hath gone forth out of thy daughter;'
New Life Version   
He said to her, “Because of what you have said, go your way. The demon is gone out of your daughter.”
Revised Geneva Translation   
Then He said to her, “Because you have said this, go your way. The demon has gone out of your daughter.”
The Voice Bible   
Jesus (smiling and nodding): This is a wise saying. Go back home. Your daughter is free of the spirit that troubled her.
Living Bible   
“Good!” he said. “You have answered well—so well that I have healed your little girl. Go on home, for the demon has left her!”
New Catholic Bible   
Then Jesus said to her, “For saying this, you may go. The demon has gone out of your daughter.”
Legacy Standard Bible   
And He said to her, “Because of this answer go; the demon has gone out of your daughter.”
Jubilee Bible 2000   
And he said unto her, For this word go; the demon has gone out of thy daughter.
Christian Standard Bible   
Then he told her, “Because of this reply, you may go. The demon has left your daughter.”
Amplified Bible © 1954   
And He said to her, Because of this saying, you may go your way; the demon has gone out of your daughter [permanently].
New Century Version   
Then Jesus said, “Because of your answer, you may go. The demon has left your daughter.”
The Message   
Jesus was impressed. “You’re right! On your way! Your daughter is no longer disturbed. The demonic affliction is gone.” She went home and found her daughter relaxed on the bed, the torment gone for good.
Evangelical Heritage Version ™   
Then he said to her, “Because of this statement, go! The demon has gone out of your daughter.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he said to her, “Because of this · reply, you may go; the demon has left · your daughter.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he said to her, “For saying that, you may go—the demon has left your daughter.”
New Matthew Bible   
And he said to her, For this saying, go your way; the devil has gone out of your daughter.
Good News Translation®   
So Jesus said to her, “Because of that answer, go back home, where you will find that the demon has gone out of your daughter!”
Wycliffe Bible   
And Jesus said to her, Go thou, for this word the fiend went out of thy daughter.
New Testament for Everyone   
“Well said!” replied Jesus. “Off you go; the demon has left your daughter.”
Contemporary English Version   
Jesus answered, “That's true! You may go now. The demon has left your daughter.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he said to her, “For this saying you may go your way; the demon has left your daughter.”
J.B. Phillips New Testament   
“If you can answer like that,” Jesus said to her, “you can go home! The evil spirit has left your daughter.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he said to her, “For saying that, you may go—the demon has left your daughter.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he said to her, ‘For saying that, you may go—the demon has left your daughter.’
Common English Bible © 2011   
“Good answer!” he said. “Go on home. The demon has already left your daughter.”
Amplified Bible © 2015   
And He said to her, “Because of this answer [reflecting your humility and faith], go [knowing that your request is granted]; the demon has left your daughter [permanently].”
English Standard Version Anglicised   
And he said to her, “For this statement you may go your way; the demon has left your daughter.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then he said to her, “For saying this, you may go. The demon has gone out of your daughter.”
New American Standard Bible   
And He said to her, “Because of this answer, go; the demon has gone out of your daughter.”
The Expanded Bible   
Then Jesus said, “Because of your answer, you may go. The demon has left your daughter.”
Tree of Life Version   
Then He said to her, “Because of this word, go your way! The demon has left your daughter.”
Revised Standard Version   
And he said to her, “For this saying you may go your way; the demon has left your daughter.”
New International Reader's Version   
Then he told her, “That was a good reply. You may go. The demon has left your daughter.”
BRG Bible   
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter .
Complete Jewish Bible   
Then he said to her, “For such an answer you may go on home; the demon has left your daughter.”
Worldwide English (New Testament)   
When she came to her house, she found that the bad spirit had left. Her daughter was lying on the bed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he said to her, ‘For saying that, you may go—the demon has left your daughter.’
Orthodox Jewish Bible   
And he said to her, Because of this answer, go your way, the shed has gone out from the bat of you.
Names of God Bible   
Yeshua said to her, “Because you have said this, go! The demon has left your daughter.”
Modern English Version   
Then He said to her, “For this answer, go your way. The demon has gone out of your daughter.”
Easy-to-Read Version   
Then he told her, “That is a very good answer. You may go. The demon has left your daughter.”
International Children’s Bible   
Then Jesus said, “That is a very good answer. You may go. The demon has left your daughter.”
Lexham English Bible   
And he said to her, “Because of this statement, go! The demon has gone out of your daughter.”
New International Version - UK   
Then he told her, ‘For such a reply, you may go; the demon has left your daughter.’
Disciples Literal New Testament   
And He said to her, “Because of this statement, go— the demon has gone out of your daughter”.