Home Master Index
←Prev   Mark 7:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸀ἀφέντες τὴν ἐντολὴν τοῦ θεοῦ κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ⸀ἀνθρώπων.
Greek - Transliteration via code library   
raphentes ten entolen tou theou krateite ten paradosin ton ranthropon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
relinquentes enim mandatum Dei tenetis traditionem hominum baptismata urceorum et calicum et alia similia his facitis multa

King James Variants
American King James Version   
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things you do.
King James 2000 (out of print)   
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such things you do.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
Authorized (King James) Version   
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
New King James Version   
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men— the washing of pitchers and cups, and many other such things you do.”
21st Century King James Version   
For laying aside the commandment of God, ye hold to the tradition of men, as the washing of pots and cups, and many other like things ye do.”

Other translations
American Standard Version   
Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
Aramaic Bible in Plain English   
“You forsake the commandments of God and you keep the traditions of the sons of men: washings of cups and pots and many such things like these.”
Darby Bible Translation   
For, leaving the commandment of God, ye hold what is delivered by men to keep washings of vessels and cups, and many other such like things ye do.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For leaving the commandment of God, you hold the tradition of men, the washing of pots and of cups: and many other things you do like to these.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
English Standard Version Journaling Bible   
You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.”
God's Word   
"You abandon the commandments of God to follow human traditions."
Holman Christian Standard Bible   
Disregarding the command of God, you keep the tradition of men."
International Standard Version   
You abandon the commandment of God and hold to human tradition."
NET Bible   
Having no regard for the command of God, you hold fast to human tradition."
New American Standard Bible   
"Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men."
New International Version   
You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions."
New Living Translation   
For you ignore God's law and substitute your own tradition."
Webster's Bible Translation   
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
Weymouth New Testament   
"You neglect God's Commandment: you hold fast to men's traditions."
The World English Bible   
"For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men--the washing of pitchers and cups, and you do many other such things."
EasyEnglish Bible   
Jesus then said, ‘You have stopped obeying God. Instead you obey the ideas that men teach.’
Young‘s Literal Translation   
for, having put away the command of God, ye hold the tradition of men, baptisms of pots and cups; and many other such like things ye do.'
New Life Version   
You put away the Laws of God and obey the laws made by men.”
Revised Geneva Translation   
For you lay the Commandments of God aside, and observe the tradition of men, such as the washing of pots, and of cups. And there are many other such things that you do.”
The Voice Bible   
When you cling blindly to your own traditions [such as washing utensils and cups], you completely miss God’s command.
Living Bible   
For you ignore God’s specific orders and substitute your own traditions.
New Catholic Bible   
You thrust aside the commandment of God in order to preserve the traditions of men.”
Legacy Standard Bible   
Leaving the commandment of God, you hold to the tradition of men.”
Jubilee Bible 2000   
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men as the washing of pots and cups, and many other such like things ye do.
Christian Standard Bible   
Abandoning the command of God, you hold on to human tradition.”
Amplified Bible © 1954   
You disregard and give up and ask to depart from you the commandment of God and cling to the tradition of men [keeping it carefully and faithfully].
New Century Version   
You have stopped following the commands of God, and you follow only human teachings.”
The Message   
Jesus answered, “Isaiah was right about frauds like you, hit the bull’s-eye in fact: These people make a big show of saying the right thing, but their heart isn’t in it. They act like they are worshiping me, but they don’t mean it. They just use me as a cover for teaching whatever suits their fancy, Ditching God’s command and taking up the latest fads.”
Evangelical Heritage Version ™   
“You abandon God’s commandment but hold to human tradition like the washing of pitchers and cups, and you do many other such things.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Neglecting the command of God, you maintain the tradition of men.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You abandon the commandment of God and hold to human tradition.”
New Matthew Bible   
For you lay the commandment of God aside, and observe the precepts of men, such as the washing of pitchers and of cups. And many other suchlike things you do.
Good News Translation®   
“You put aside God's command and obey human teachings.”
Wycliffe Bible   
For ye leave the commandment of God, and hold the traditions of men, as [the] washing of water vessels, and of cups; and many other things like these ye do. [Forsooth ye forsaking the commandment of God, hold the traditions of men, washings of cruets, and cups; and many other things like to these ye do.]
New Testament for Everyone   
“You abandon God’s commands, and keep human tradition!
Contemporary English Version   
You disobey God's commands in order to obey what humans have taught.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.”
J.B. Phillips New Testament   
Jesus replied, “You hypocrites, Isaiah described you beautifully when he wrote—‘This people honours me with their lips, but their heart is far from me. And in vain they worship me, teaching as doctrines the commandments of men’. You are so busy holding on to the traditions of men that you let go the commandment of God!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
“You abandon the commandment of God and hold to human tradition.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You abandon the commandment of God and hold to human tradition.’
Common English Bible © 2011   
You ignore God’s commandment while holding on to rules created by humans and handed down to you.”
Amplified Bible © 2015   
You disregard and neglect the commandment of God, and cling [faithfully] to the tradition of men.”
English Standard Version Anglicised   
You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.”
New American Bible (Revised Edition)   
You disregard God’s commandment but cling to human tradition.”
New American Standard Bible   
Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men.”
The Expanded Bible   
You ·have stopped following [neglected; abandoned] the commands of God, and you ·follow [hold on to] only human ·teachings [traditions].”
Tree of Life Version   
Having left behind the commandment of God, you hold on to the tradition of men.”
Revised Standard Version   
You leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.”
New International Reader's Version   
You have let go of God’s commands. And you are holding on to teachings that people have made up.”
BRG Bible   
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
Complete Jewish Bible   
“You depart from God’s command and hold onto human tradition.
Worldwide English (New Testament)   
`You do not keep the law of God, but you keep the laws made by people. Those laws are about washing pots and cups. You do many other things like that also.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You abandon the commandment of God and hold to human tradition.’
Orthodox Jewish Bible   
Abandoning the mitzvat Hashem, you are holding to the Masoret HaBnei Adam.
Names of God Bible   
“You abandon the commandments of God to follow human traditions.”
Modern English Version   
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men—the washing of pitchers and cups, and many other such things you do.”
Easy-to-Read Version   
You have stopped following God’s commands, preferring instead the man-made rules you got from others.”
International Children’s Bible   
You have stopped following the commands of God. Now you only follow the teachings of men.”
Lexham English Bible   
Abandoning the commandment of God, you hold fast to the tradition of men.”
New International Version - UK   
You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions.’
Disciples Literal New Testament   
Having neglected the commandment of God, you are holding on to the tradition of humans!”