relinquentes enim mandatum Dei tenetis traditionem hominum baptismata urceorum et calicum et alia similia his facitis multa
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things you do.
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such things you do.
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men— the washing of pitchers and cups, and many other such things you do.”
For laying aside the commandment of God, ye hold to the tradition of men, as the washing of pots and cups, and many other like things ye do.”
Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
“You forsake the commandments of God and you keep the traditions of the sons of men: washings of cups and pots and many such things like these.”
For, leaving the commandment of God, ye hold what is delivered by men to keep washings of vessels and cups, and many other such like things ye do.
For leaving the commandment of God, you hold the tradition of men, the washing of pots and of cups: and many other things you do like to these.
Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.”
"You abandon the commandments of God to follow human traditions."
Disregarding the command of God, you keep the tradition of men."
You abandon the commandment of God and hold to human tradition."
Having no regard for the command of God, you hold fast to human tradition."
"Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men."
You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions."
For you ignore God's law and substitute your own tradition."
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
"You neglect God's Commandment: you hold fast to men's traditions."
"For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men--the washing of pitchers and cups, and you do many other such things."
Jesus then said, ‘You have stopped obeying God. Instead you obey the ideas that men teach.’
for, having put away the command of God, ye hold the tradition of men, baptisms of pots and cups; and many other such like things ye do.'
You put away the Laws of God and obey the laws made by men.”
For you lay the Commandments of God aside, and observe the tradition of men, such as the washing of pots, and of cups. And there are many other such things that you do.”
When you cling blindly to your own traditions [such as washing utensils and cups], you completely miss God’s command.
For you ignore God’s specific orders and substitute your own traditions.
You thrust aside the commandment of God in order to preserve the traditions of men.”
Leaving the commandment of God, you hold to the tradition of men.”
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men as the washing of pots and cups, and many other such like things ye do.
Abandoning the command of God, you hold on to human tradition.”
You disregard and give up and ask to depart from you the commandment of God and cling to the tradition of men [keeping it carefully and faithfully].
You have stopped following the commands of God, and you follow only human teachings.”
Jesus answered, “Isaiah was right about frauds like you, hit the bull’s-eye in fact: These people make a big show of saying the right thing, but their heart isn’t in it. They act like they are worshiping me, but they don’t mean it. They just use me as a cover for teaching whatever suits their fancy, Ditching God’s command and taking up the latest fads.”
“You abandon God’s commandment but hold to human tradition like the washing of pitchers and cups, and you do many other such things.”
Neglecting the command of God, you maintain the tradition of men.”
You abandon the commandment of God and hold to human tradition.”
For you lay the commandment of God aside, and observe the precepts of men, such as the washing of pitchers and of cups. And many other suchlike things you do.
“You put aside God's command and obey human teachings.”
For ye leave the commandment of God, and hold the traditions of men, as [the] washing of water vessels, and of cups; and many other things like these ye do. [Forsooth ye forsaking the commandment of God, hold the traditions of men, washings of cruets, and cups; and many other things like to these ye do.]
“You abandon God’s commands, and keep human tradition!
You disobey God's commands in order to obey what humans have taught.
You leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.”
Jesus replied, “You hypocrites, Isaiah described you beautifully when he wrote—‘This people honours me with their lips, but their heart is far from me. And in vain they worship me, teaching as doctrines the commandments of men’. You are so busy holding on to the traditions of men that you let go the commandment of God!”
“You abandon the commandment of God and hold to human tradition.”
You abandon the commandment of God and hold to human tradition.’
You ignore God’s commandment while holding on to rules created by humans and handed down to you.”
You disregard and neglect the commandment of God, and cling [faithfully] to the tradition of men.”
You leave the commandment of God and hold to the tradition of men.”
You disregard God’s commandment but cling to human tradition.”
Neglecting the commandment of God, you hold to the tradition of men.”
You ·have stopped following [neglected; abandoned] the commands of God, and you ·follow [hold on to] only human ·teachings [traditions].”
Having left behind the commandment of God, you hold on to the tradition of men.”
You leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.”
You have let go of God’s commands. And you are holding on to teachings that people have made up.”
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
“You depart from God’s command and hold onto human tradition.
`You do not keep the law of God, but you keep the laws made by people. Those laws are about washing pots and cups. You do many other things like that also.
You abandon the commandment of God and hold to human tradition.’
Abandoning the mitzvat Hashem, you are holding to the Masoret HaBnei Adam.
“You abandon the commandments of God to follow human traditions.”
For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men—the washing of pitchers and cups, and many other such things you do.”
You have stopped following God’s commands, preferring instead the man-made rules you got from others.”
You have stopped following the commands of God. Now you only follow the teachings of men.”
Abandoning the commandment of God, you hold fast to the tradition of men.”
You have let go of the commands of God and are holding on to human traditions.’
Having neglected the commandment of God, you are holding on to the tradition of humans!”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!