Home Master Index
←Prev   Mark 8:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ⸀εὐθὺς ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἦλθεν εἰς τὰ μέρη Δαλμανουθά.
Greek - Transliteration via code library   
kai reuthus embas eis to ploion meta ton matheton autou elthen eis ta mere Dalmanoutha.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes Dalmanutha

King James Variants
American King James Version   
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
King James 2000 (out of print)   
And immediately he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
Authorized (King James) Version   
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
New King James Version   
immediately got into the boat with His disciples, and came to the region of Dalmanutha.
21st Century King James Version   
And straightway He entered into a boat with His disciples and came into the region of Dalmanutha.

Other translations
American Standard Version   
And straightway he entered into the boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
Aramaic Bible in Plain English   
And he sent them away and came up at once to the ship with his disciples and came to the region of Dalmanutha.
Darby Bible Translation   
And immediately going on board ship with his disciples, he came into the parts of Dalmanutha.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And immediately going up into a ship with his disciples, he came into the parts of Dalmanutha.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And straightway he entered into the boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
English Standard Version Journaling Bible   
And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
God's Word   
After that, Jesus and his disciples got into a boat and went into the region of Dalmanutha.
Holman Christian Standard Bible   
and immediately got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha.
International Standard Version   
Immediately he got into a boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
NET Bible   
Immediately he got into a boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
New American Standard Bible   
And immediately He entered the boat with His disciples and came to the district of Dalmanutha.
New International Version   
he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
New Living Translation   
Immediately after this, he got into a boat with his disciples and crossed over to the region of Dalmanutha.
Webster's Bible Translation   
And forthwith he entered into a boat with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
Weymouth New Testament   
and at once going on board with His disciples He came into the district of Dalmanutha.
The World English Bible   
Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha.
EasyEnglish Bible   
Immediately, he got into the boat with his disciples. They all returned to the part of the country called Dalmanutha.
Young‘s Literal Translation   
and immediately having entered into the boat with his disciples, he came to the parts of Dalmanutha,
New Life Version   
At once Jesus got in a boat with His followers and came to the country of Dalmanutha.
Revised Geneva Translation   
And soon, He entered into a ship with His disciples and came into the parts of Dalmanutha.
The Voice Bible   
then, immediately, He got into a boat with His disciples and sailed away. Upon their arrival in Dalmanutha in the district of Magdala,
Living Bible   
Immediately after this he got into a boat with his disciples and came to the region of Dalmanutha.
New Catholic Bible   
he immediately got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
Legacy Standard Bible   
And immediately He entered the boat with His disciples and came to the district of Dalmanutha.
Jubilee Bible 2000   
And straightway he entered into a ship with his disciples and came into the parts of Dalmanutha.
Christian Standard Bible   
And he immediately got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
Amplified Bible © 1954   
And at once He got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha (or Magdala).
New Century Version   
Then right away he got into a boat with his followers and went to the area of Dalmanutha.
The Message   
So Jesus told the crowd to sit down on the ground. After giving thanks, he took the seven bread loaves, broke them into pieces, and gave them to his disciples so they could hand them out to the crowd. They also had a few fish. He pronounced a blessing over the fish and told his disciples to hand them out as well. The crowd ate its fill. Seven sacks of leftovers were collected. There were well over four thousand at the meal. Then he sent them home. He himself went straight to the boat with his disciples and set out for Dalmanoutha.
Evangelical Heritage Version ™   
Right after that, Jesus got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And immediately he got into the boat with · his disciples and went to the district of Dalmanutha.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
New Matthew Bible   
And shortly he entered into a boat with his disciples, and went into the region of Dalmanutha.
Good News Translation®   
and at once got into a boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
Wycliffe Bible   
And at once he went up into a boat, with his disciples, and came into the coasts of Dalmanutha. [And anon he went up into a boat, with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.]
New Testament for Everyone   
At once Jesus got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanoutha.
Contemporary English Version   
he got into the boat with the disciples and crossed to the territory near Dalmanutha.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he sent them away; and immediately he got into the boat with his disciples, and went to the district of Dalmanu′tha.
J.B. Phillips New Testament   
So Jesus told the crowd to settle themselves on the ground. Then he took the seven loaves into his hands, and with a prayer of thanksgiving broke them, and gave them to the disciples to distribute to the people; and this they did. They had a few small fish as well, and after blessing them, Jesus told the disciples to give these also to the people. They ate and they were satisfied. Moreover, they picked up seven baskets full of pieces left over. The people numbered about four thousand. Jesus sent them home, and then he boarded the boat at once with his disciples and went on to the district of Dalmanutha.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
Common English Bible © 2011   
then got into a boat with his disciples and went over to the region of Dalmanutha.
Amplified Bible © 2015   
Then immediately He got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha.
English Standard Version Anglicised   
And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
New American Bible (Revised Edition)   
and got into the boat with his disciples and came to the region of Dalmanutha.
New American Standard Bible   
And immediately He got into the boat with His disciples and came to the region of Dalmanutha.
The Expanded Bible   
Then ·right away [immediately] he got into a boat with his ·followers [disciples] and went to the area of Dalmanutha. [C This place is unknown; it was probably on the western shore of Lake Galilee.]
Tree of Life Version   
Right away, He got into the boat with His disciples and went to the area of Dalmanutha.
Revised Standard Version   
And he sent them away; and immediately he got into the boat with his disciples, and went to the district of Dalmanu′tha.
New International Reader's Version   
he got into a boat with his disciples. He went to the area of Dalmanutha.
BRG Bible   
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
Complete Jewish Bible   
After sending them away, Yeshua got into the boat with his talmidim and went off to the district of Dalmanuta.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus sent them away. Then right away he got in the boat with his disciples and went to the country around Dalmanutha.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
Orthodox Jewish Bible   
And ofen ort (immediately), having embarked onto the sirah (boat) with his talmidim, Rebbe, Melech HaMoshiach came into the region of Dalmanutha.
Names of God Bible   
After that, Yeshua and his disciples got into a boat and went into the region of Dalmanutha.
Modern English Version   
He immediately entered a boat with His disciples and came to the region of Dalmanutha.
Easy-to-Read Version   
Then he went in a boat with his followers to the area of Dalmanutha.
International Children’s Bible   
Then he went in a boat with his followers to the area of Dalmanutha.
Lexham English Bible   
And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.
New International Version - UK   
he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.
Disciples Literal New Testament   
And immediately, having gotten into the boat with His disciples, He went to the regions of Dalmanutha.