Home Master Index
←Prev   Mark 8:13   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς ⸂πάλιν ἐμβὰς⸃ ἀπῆλθεν εἰς τὸ πέραν.
Greek - Transliteration via code library   
kai apheis autous [?]palin embas[?] apelthen eis to peran.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretum

King James Variants
American King James Version   
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
King James 2000 (out of print)   
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Authorized (King James) Version   
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
New King James Version   
And He left them, and getting into the boat again, departed to the other side.
21st Century King James Version   
And He left them and, entering into the boat again, departed to the other side.

Other translations
American Standard Version   
And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
Aramaic Bible in Plain English   
And he left them and boarded the ship and they went to the other side.
Darby Bible Translation   
And he left them, and going again on board ship, went away to the other side.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And leaving them, he went up again into the ship, and passed to the other side of the water.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he left them, and again entering into the boat departed to the other side.
English Standard Version Journaling Bible   
And he left them, got into the boat again, and went to the other side.
God's Word   
Then he left them there. He got into a boat again and crossed to the other side of the Sea of Galilee.
Holman Christian Standard Bible   
Then He left them, got on board the boat again, and went to the other side.
International Standard Version   
Leaving them, he got into a boat again and crossed to the other side.
NET Bible   
Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.
New American Standard Bible   
Leaving them, He again embarked and went away to the other side.
New International Version   
Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
New Living Translation   
So he got back into the boat and left them, and he crossed to the other side of the lake.
Webster's Bible Translation   
And he left them, and entering into the boat again, departed to the other side.
Weymouth New Testament   
So He left them, went on board again, and came away to the other side.
The World English Bible   
He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
EasyEnglish Bible   
Then Jesus left those Pharisees. He got back into the boat to go to the other side of the lake.
Young‘s Literal Translation   
And having left them, having entered again into the boat, he went away to the other side;
New Life Version   
Then He left them. He got in the boat and went to the other side of the sea.
Revised Geneva Translation   
So He left them and went into the ship again and departed to the other side.
The Voice Bible   
He left the Pharisees and sailed across to the other shore.
Living Bible   
So he got back into the boat and left them, and crossed to the other side of the lake.
New Catholic Bible   
Then he left them, got into the boat again, and sailed across to the other side.
Legacy Standard Bible   
And leaving them, He again embarked and went away to the other side.
Jubilee Bible 2000   
And he left them and, entering into the ship again, departed to the other side.
Christian Standard Bible   
Then he left them, got back into the boat, and went to the other side.
Amplified Bible © 1954   
And He went away and left them and, getting into the boat again, He departed to the other side.
New Century Version   
Then Jesus left the Pharisees and went in the boat to the other side of the lake.
The Message   
He then left them, got back in the boat, and headed for the other side. But the disciples forgot to pack a lunch. Except for a single loaf of bread, there wasn’t a crumb in the boat. Jesus warned, “Be very careful. Keep a sharp eye out for the contaminating yeast of Pharisees and the followers of Herod.”
Evangelical Heritage Version ™   
After he left them and got back into the boat, he crossed to the other side.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then he left them, got into the boat again, and crossed to the other side.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And he left them, and getting into the boat again, he went across to the other side.
New Matthew Bible   
And he left them and went into the boat again, and departed over the water.
Good News Translation®   
He left them, got back into the boat, and started across to the other side of the lake.
Wycliffe Bible   
And he left them, and went up again into a boat, and went over the sea.
New Testament for Everyone   
He left them again, got into the boat, and crossed over to the other side.
Contemporary English Version   
Then he left them. He again got into a boat and crossed over to the other side of the lake.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.
J.B. Phillips New Testament   
Then he left them and got aboard the boat again, and crossed the lake.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And he left them, and getting into the boat again he went across to the other side.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And he left them, and getting into the boat again, he went across to the other side.
Common English Bible © 2011   
Leaving them, he got back in the boat and crossed to the other side of the lake.
Amplified Bible © 2015   
Leaving them, He again boarded the boat and left for the other side.
English Standard Version Anglicised   
And he left them, got into the boat again, and went to the other side.
New American Bible (Revised Edition)   
Then he left them, got into the boat again, and went off to the other shore.
New American Standard Bible   
And leaving them, He again embarked and went away to the other side.
The Expanded Bible   
Then Jesus left the Pharisees and went in the boat to the other side of the lake.
Tree of Life Version   
Leaving them, He got back into the boat and crossed to the other side.
Revised Standard Version   
And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.
New International Reader's Version   
Then he left them. He got back into the boat and crossed to the other side of the lake.
BRG Bible   
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Complete Jewish Bible   
With that, he left them, got into the boat again and went off to the other side of the lake.
Worldwide English (New Testament)   
He left them and went to the other side in a boat.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And he left them, and getting into the boat again, he went across to the other side.
Orthodox Jewish Bible   
And having left them, Moshiach again embarked and departed to the other side.
Names of God Bible   
Then he left them there. He got into a boat again and crossed to the other side of the Sea of Galilee.
Modern English Version   
Then He left them and, entering the boat again, departed to the other side.
Easy-to-Read Version   
Then Jesus left them and went in the boat to the other side of the lake.
International Children’s Bible   
Then Jesus left the Pharisees. He went in the boat to the other side of the lake.
Lexham English Bible   
And he left them, got into the boat again, and went to the other side.
New International Version - UK   
Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
Disciples Literal New Testament   
And having left them, having again gotten into the boat, He went to the other side.