et praecipiebat eis dicens videte cavete a fermento Pharisaeorum et fermento Herodis
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
Then He charged them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
And He charged them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.”
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
And he commanded them and he said to them, “Behold, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herodus.”
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.
And he charged them, saying: Take heed and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
And he cautioned them, saying, “Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
Jesus warned them, "Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"
Then He commanded them: "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."
Jesus had been warning them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"
And Jesus ordered them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!"
And He was giving orders to them, saying, "Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."
"Be careful," Jesus warned them. "Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod."
As they were crossing the lake, Jesus warned them, "Watch out! Beware of the yeast of the Pharisees and of Herod."
And he charged them saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
and when He admonished them, "See to it, be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod,"
He warned them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."
Jesus said to them, ‘Be careful. Do not accept the yeast of the Pharisees or the yeast of Herod.’
and he was charging them, saying, `Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,'
He said to them, “Look out! Have nothing to do with the yeast of the proud religious law-keepers and of Herod.”
And He charged them, saying, “Beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.”
Jesus took this moment to warn them. Jesus: Beware of the yeast of the Pharisees and the leaven of Herod. The disciples didn’t understand what Jesus was talking about and discussed it among themselves.
As they were crossing, Jesus said to them very solemnly, “Beware of the yeast of King Herod and of the Pharisees.”
Jesus then gave them this warning, “Be careful, and beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
And He was giving orders to them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
And he commanded them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.
Then he gave them strict orders: “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
And Jesus [repeatedly and expressly] charged and admonished them, saying, Look out; keep on your guard and beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod and the Herodians.
Jesus warned them, “Be careful! Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
He then left them, got back in the boat, and headed for the other side. But the disciples forgot to pack a lunch. Except for a single loaf of bread, there wasn’t a crumb in the boat. Jesus warned, “Be very careful. Keep a sharp eye out for the contaminating yeast of Pharisees and the followers of Herod.”
“Watch out,” Jesus warned them. “Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
And Jesus began to admonish them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod!”
And he cautioned them, saying, “Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
And he charged them, saying, Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
“Take care,” Jesus warned them, “and be on your guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
And he commanded them, and said [saying], See ye, and beware of the sourdough of the Pharisees, and of the sourdough of Herod.
“Beware!” said Jesus sternly to them. “Watch out for leaven—the Pharisees’ leaven, and Herod’s leaven too!”
Jesus warned them, “Watch out! Guard against the yeast of the Pharisees and of Herod.”
And he cautioned them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
The disciples had forgotten to take any food and had only one loaf with them in the boat. Jesus spoke seriously to them, “Keep your eyes open! Be on your guard against the ‘yeast’ of the Pharisees and the ‘yeast’ of Herod!” And this sent them into an earnest consultation among themselves because they had brought no bread. Jesus knew it and said to them, “Why all this discussion about bringing no bread? Don’t you understand or grasp what I say even yet? Are you like the people who ‘having eyes, do not see, and having ears, do not hear’? Have your forgotten—when I broke five loaves for five thousand people, how many baskets full of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied. “And then there were seven loaves for four thousand people, how many baskets of pieces did you pick up?” “Seven,” they said.
And he cautioned them, saying, “Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
And he cautioned them, saying, ‘Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.’
He gave them strict orders: “Watch out and be on your guard for the yeast of the Pharisees as well as the yeast of Herod.”
Jesus repeatedly ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
And he cautioned them, saying, “Watch out; beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
He enjoined them, “Watch out, guard against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
And He was giving orders to them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod.”
Jesus warned them, “·Be careful [Watch out]! Beware of the ·yeast [leaven] of the Pharisees and the ·yeast [leaven] of Herod [C yeast or leaven refers here to the dangerous permeating power of their influence].”
Yeshua was warning them, “Watch out! Beware of the hametz of the Pharisees and the hametz of Herod.”
And he cautioned them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.”
“Be careful,” Jesus warned them. “Watch out for the yeast of the Pharisees. And watch out for the yeast of Herod.”
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
So when Yeshua said to them, “Watch out! Guard yourselves from the hametz of the P’rushim and the hametz of Herod,”
Jesus said, `Watch! Take care. Do not let the bread yeast of the Pharisees and Herod spoil you.'
And he cautioned them, saying, ‘Watch out—beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.’
And Rebbe, Melech HaMoshiach was giving orders to them, saying, Take care! Beware of the chametz (leaven) of the Perushim and the chametz of Herod.
Yeshua warned them, “Be careful! Watch out for the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod!”
He warned them, “Take heed. Beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
Jesus warned them, “Be careful! Guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
Jesus warned them, “Be careful! Guard against the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
And he ordered them, saying, “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod!”
‘Be careful,’ Jesus warned them. ‘Watch out for the yeast of the Pharisees and that of Herod.’
And He was giving orders to them, saying “Watch out! Beware of the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!