quo cognito Iesus ait illis quid cogitatis quia panes non habetis nondum cognoscitis nec intellegitis adhuc caecatum habetis cor vestrum
And when Jesus knew it, he said to them, Why reason you, because you have no bread? perceive you not yet, neither understand? have you your heart yet hardened?
And when Jesus knew it, he said unto them, Why reason you, because you have no bread? perceive you not yet, neither understand? have you your heart yet hardened?
And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
But Jesus, being aware of it, said to them, “Why do you reason because you have no bread? Do you not yet perceive nor understand? Is your heart still hardened?
And when Jesus knew it, He said unto them, “Why reason ye, because ye have no bread? Do ye not yet perceive, nor understand? Have ye your heart yet hardened?
And Jesus perceiving it saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? do ye not yet perceive, neither understand? have ye your heart hardened?
But Yeshua knew and he said to them, “Why are you considering that you have no bread? Do you not yet know? Do you not yet understand? Your heart is still hard.”
And Jesus knowing it, says to them, Why reason ye because ye have no bread? Do ye not yet perceive nor understand? Have ye your heart yet hardened?
Which Jesus knowing, saith to them: Why do you reason, because you have no bread? do you not yet know nor understand? have you still your heart blinded?
And Jesus perceiving it saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? do ye not yet perceive, neither understand? have ye your heart hardened?
And Jesus, aware of this, said to them, “Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened?
Jesus knew what they were saying and asked them, "Why are you discussing the fact that you don't have any bread? Don't you understand yet? Don't you catch on? Are your minds closed?
Aware of this, He said to them, "Why are you discussing that you do not have any bread? Don't you understand or comprehend? Is your heart hardened?
Knowing this, Jesus asked them, "Why are you discussing the fact that you don't have any bread? Don't you understand or perceive yet? Are your hearts hardened?
When he learned of this, Jesus said to them, "Why are you arguing about having no bread? Do you still not see or understand? Have your hearts been hardened?
And Jesus, aware of this, said to them, "Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet see or understand? Do you have a hardened heart?
Aware of their discussion, Jesus asked them: "Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?
Jesus knew what they were saying, so he said, "Why are you arguing about having no bread? Don't you know or understand even yet? Are your hearts too hard to take it in?
And when Jesus knew it, he saith to them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
He perceived what they were saying, and He said to them, "What is this discussion of yours about having no bread? Do you not yet see and understand? Are your minds so dull of comprehension?
Jesus, perceiving it, said to them, "Why do you reason that it's because you have no bread? Don't you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened?
Jesus knew what they were talking about. So he said to them, ‘You should not be arguing about the bread. You still do not understand my teaching. You seem unable to learn.
And Jesus having known, saith to them, `Why do ye reason, because ye have no loaves? do ye not yet perceive, nor understand, yet have ye your heart hardened?
Jesus knew what they were thinking. He said to them, “Why are you talking among yourselves about forgetting to bring bread? Do you not understand? Is it not plain to you? Are your hearts still hard?
And when Jesus knew it, He said to them, “Why do you reason ‘because we have no bread’? Do you not yet perceive nor understand? Are your hearts still hardened?
Jesus (overhearing them): Why are you focusing on bread? Don’t you see yet? Don’t you understand? You have eyes—why don’t you see? You have ears—why don’t you hear? Are you so hard-hearted? Don’t you remember when I broke the five rounds of flatbread among the 5,000? Tell Me, how many baskets of scraps were left over? Disciples: Twelve.
Jesus realized what they were discussing and said, “No, that isn’t it at all! Can’t you understand? Are your hearts too hard to take it in?
Becoming aware of what they were discussing, he said to them, “Why are you talking about having no bread? Do you still not understand or comprehend? Are your hearts hardened?
And Jesus, aware of this, *said to them, “Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Do you have a hardened heart?
And as Jesus understood it, he said unto them, Why argue ye because ye have no bread? Do ye not consider nor understand? is your heart yet blind?
Aware of this, he said to them, “Why are you discussing the fact you have no bread? Don’t you understand or comprehend? Do you have hardened hearts?
And being aware [of it], Jesus said to them, Why are you reasoning and saying it is because you have no bread? Do you not yet discern or understand? Are your hearts in [a settled state of] hardness?
Knowing what they were talking about, Jesus asked them, “Why are you talking about not having bread? Do you still not see or understand? Are your minds closed?
Meanwhile, the disciples were finding fault with each other because they had forgotten to bring bread. Jesus overheard and said, “Why are you fussing because you forgot bread? Don’t you see the point of all this? Don’t you get it at all? Remember the five loaves I broke for the five thousand? How many baskets of leftovers did you pick up?” They said, “Twelve.”
Since Jesus knew this, he said to them, “Why are you discussing your lack of bread? Do you still not understand or comprehend? Do you have a hardened heart?
· Jesus, aware of this, said to them, “Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Do you have hardened · hearts?
And becoming aware of it, Jesus said to them, “Why are you talking about having no bread? Do you still not perceive or understand? Are your hearts hardened?
And when Jesus knew this, he said to them, Why are you troubled because you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts still blinded?
Jesus knew what they were saying, so he asked them, “Why are you discussing about not having any bread? Don't you know or understand yet? Are your minds so dull?
And when this thing was known, Jesus said to them, What think ye, for ye have not loaves [Jesus saith to them, What think ye, for ye have not bread]? Yet ye know not, neither understand; yet ye have your heart blinded.
“Why are you grumbling about not bringing bread?” said Jesus, who knew what they were thinking. “Don’t you get it? Don’t you understand? Have your hearts gone hard?
Jesus knew what they were thinking and asked, “Why are you talking about not having any bread? Don't you understand? Are your minds still closed?
And being aware of it, Jesus said to them, “Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened?
The disciples had forgotten to take any food and had only one loaf with them in the boat. Jesus spoke seriously to them, “Keep your eyes open! Be on your guard against the ‘yeast’ of the Pharisees and the ‘yeast’ of Herod!” And this sent them into an earnest consultation among themselves because they had brought no bread. Jesus knew it and said to them, “Why all this discussion about bringing no bread? Don’t you understand or grasp what I say even yet? Are you like the people who ‘having eyes, do not see, and having ears, do not hear’? Have your forgotten—when I broke five loaves for five thousand people, how many baskets full of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied. “And then there were seven loaves for four thousand people, how many baskets of pieces did you pick up?” “Seven,” they said.
And becoming aware of it, Jesus said to them, “Why are you talking about having no bread? Do you still not perceive or understand? Are your hearts hardened?
And becoming aware of it, Jesus said to them, ‘Why are you talking about having no bread? Do you still not perceive or understand? Are your hearts hardened?
Jesus knew what they were discussing and said, “Why are you talking about the fact that you don’t have any bread? Don’t you grasp what has happened? Don’t you understand? Are your hearts so resistant to what God is doing?
Jesus, aware of this [discussion], said to them, “Why are you discussing [the fact] that you have no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?
And Jesus, aware of this, said to them, “Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened?
When he became aware of this he said to them, “Why do you conclude that it is because you have no bread? Do you not yet understand or comprehend? Are your hearts hardened?
And Jesus, aware of this, *said to them, “Why are you discussing the fact that you have no bread? Do you not yet comprehend or understand? Do you still have your heart hardened?
Knowing what they were talking about, Jesus asked them, “Why are you ·talking [discussing; arguing] about not having bread? Do you still not see or understand? Are your ·minds closed [hearts hardened]?
And Yeshua, aware of this, said to them, “Why do you discuss that you have no bread? You still don’t get it? Don’t you understand? Are your hearts hardened?
And being aware of it, Jesus said to them, “Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened?
Jesus knew what they were saying. So he asked them, “Why are you talking about having no bread? Why can’t you see or understand? Are you stubborn?
And when Jesus knew it, he saith unto them, Why reason ye, because ye have no bread? perceive ye not yet, neither understand? have ye your heart yet hardened?
But, aware of this, he said, “Why are you talking with each other about having no bread? Don’t you see or understand yet? Have your hearts been made like stone?
Jesus knew what they were saying. He asked, `Why are you saying, "We have no bread"? Do you not yet understand? Are your minds so slow?
And becoming aware of it, Jesus said to them, ‘Why are you talking about having no bread? Do you still not perceive or understand? Are your hearts hardened?
And aware of this, Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, Why are you discussing that you do not have kikrot? Do you not yet have binah (understanding) nor comprehend? Have your levavot fallen into timtum halev (hardening of the heart), KESHI (hardness, stubbornness, DEVARIM 9:27)? [YESHAYAH 6:9,10]
Yeshua knew what they were saying and asked them, “Why are you discussing the fact that you don’t have any bread? Don’t you understand yet? Don’t you catch on? Are your minds closed?
Being aware of it, Jesus said to them, “Why do you reason that you have no bread? Do you still not perceive or understand? Are your hearts still hardened?
Jesus knew that the followers were talking about this. So he asked them, “Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are you not able to understand?
Jesus knew what his followers were talking about. So he asked them, “Why are you talking about having no bread? You still don’t see or understand? Are your minds closed?
And knowing this, he said to them, “Why are you discussing that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Have your hearts been hardened?
Aware of their discussion, Jesus asked them: ‘Why are you talking about having no bread? Do you still not see or understand? Are your hearts hardened?
And having known it, He says to them “Why are you discussing that you do not have bread? Do you not yet perceive nor understand? Do you have your heart hardened?
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!