quando et septem panes in quattuor milia quot sportas fragmentorum tulistis et dicunt ei septem
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took you up? And they said, Seven.
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took you up? And they said, Seven.
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
“Also, when I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of fragments did you take up?” And they said, “Seven.”
“And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up?” And they said, “Seven.”
And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.
He said to them, “And when the seven to the 4000, after they were filled, how many baskets of fragments did you take up?” They said, “Seven.”
And when the seven for the four thousand, the filling of how many baskets of fragments took ye up? And they said, Seven.
When also the seven loaves among four thousand, how many baskets of fragments took you up? And they say to him, Seven.
And when the seven among the four thousand, how many basketfuls of broken pieces took ye up? And they say unto him, Seven.
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.”
"When I broke the seven loaves for the four thousand, how many large baskets did you fill with leftover pieces?" They answered him, "Seven."
"When I broke the seven loaves for the 4,000, how many large baskets full of pieces of bread did you collect?"" Seven," they said.
"When I broke the seven loaves for the 4,000, how many large baskets did you fill with the leftover pieces?" They told him, "Seven."
"When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?" They replied, "Seven."
"When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?" And they said to Him, "Seven."
"And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" They answered, "Seven."
"And when I fed the 4,000 with seven loaves, how many large baskets of leftovers did you pick up?" "Seven," they said.
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
"And when the seven for the 4,000, how many hampers full of portions did you take away?" "Seven," they answered.
"When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" They told him, "Seven."
Jesus asked them, ‘I also used seven loaves to feed 4,000 people. That time, how many baskets did you fill with pieces of food?’ ‘There were seven baskets,’ they replied.
`And when the seven to the four thousand, how many hand-baskets full of broken pieces took ye up?' and they said, `Seven.'
“When I divided the seven loaves of bread among the four thousand, how many baskets full of pieces did you pick up?” They said, “Seven.”
“And when I broke seven among four thousand, how many baskets full of leftovers did you take up?” And they said, “Seven.”
Jesus: And how many were left when I fed the 4,000 with seven rounds? Disciples: Seven.
“And when I fed the 4,000 with seven loaves, how much was left?” “Seven basketfuls,” they said.
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets filled with fragments did you collect?” They answered, “Seven.”
“When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?” And they *said to Him, “Seven.”
And when the seven loaves among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of pieces did you collect?” “Seven,” they said.
And [when I broke] the seven loaves for the 4,000, how many [large provision] baskets full of broken pieces did you take up? And they said to Him, Seven.
“And when I divided seven loaves of bread for the four thousand, how many baskets did you fill with leftover pieces of food?” They answered, “Seven.”
“And the seven loaves for the four thousand—how many bags full of leftovers did you get?” “Seven.”
“And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of broken pieces did you pick up?” “Seven,” they said.
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you pick up?” And they said, “Seven.”
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” And they said to him, “Seven.”
When I broke seven among four thousand, how many baskets of the leftover fragments did you take up? They said, Seven.
“And when I broke the seven loaves for the four thousand people,” asked Jesus, “how many baskets full of leftover pieces did you take up?” “Seven,” they answered.
When also seven loaves among four thousand of men, how many baskets [full] of broken meat took ye up? And they say to him, Seven.
“And the seven loaves for the four thousand—how many baskets full of bits were left over?” “Seven,” they replied.
Jesus then asked, “And how many baskets of leftovers did you pick up when I broke seven small loaves of bread for those 4,000 people?” “Seven,” they answered.
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.”
The disciples had forgotten to take any food and had only one loaf with them in the boat. Jesus spoke seriously to them, “Keep your eyes open! Be on your guard against the ‘yeast’ of the Pharisees and the ‘yeast’ of Herod!” And this sent them into an earnest consultation among themselves because they had brought no bread. Jesus knew it and said to them, “Why all this discussion about bringing no bread? Don’t you understand or grasp what I say even yet? Are you like the people who ‘having eyes, do not see, and having ears, do not hear’? Have your forgotten—when I broke five loaves for five thousand people, how many baskets full of pieces did you pick up?” “Twelve,” they replied. “And then there were seven loaves for four thousand people, how many baskets of pieces did you pick up?” “Seven,” they said.
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” And they said to him, “Seven.”
‘And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?’ And they said to him, ‘Seven.’
“And when I broke seven loaves of bread for those four thousand people, how many baskets full of leftovers did you gather?” They answered, “Seven.”
“And [when I broke] the seven [loaves] for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?” And they answered, “Seven.”
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.”
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many full baskets of fragments did you pick up?” They answered [him], “Seven.”
“When I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?” And they *said to Him, “Seven.”
“And when I ·divided [broke] seven loaves of bread for the four thousand, how many [large] baskets did you fill with leftover pieces of food?” They answered, “Seven.”
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets of leftovers did you pick up?” “Seven,” they say to Him.
“And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.”
“Later I broke seven loaves for the 4,000. How many baskets of pieces did you pick up?” “Seven,” they answered.
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.
“And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” “Seven,” they answered.
He said, `When I broke seven loaves for four thousand people, how many baskets full of broken pieces did you gather?' They said, `Seven.'
‘And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?’ And they said to him, ‘Seven.’
And when I offered the beziat halechem over the shevah (seven) for the arbaat haalafim (four thousand), how many baskets full of shirayim did you pick up? And they say to him, Shiva.
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many large baskets did you fill with leftover pieces?” They answered him, “Seven.”
“And the seven among the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?” They said, “Seven.”
“And when I divided seven loaves of bread for 4000 people, how many baskets did you fill with the leftover pieces?” They answered, “We filled seven baskets.”
“And remember that I divided seven loaves of bread for 4,000 people. Remember how many baskets you filled with pieces of food that were not eaten?” They answered, “We filled 7 baskets.”
“When I also broke the seven loaves for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you pick up?” And they said to him, “Seven.”
‘And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?’ They answered, ‘Seven.’
“When I broke the seven loaves for the four-thousand, the fillings of how many large-baskets of fragments did you pick up?” And they say to Him, “Seven”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!