et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eum
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
And when He came to the disciples, He saw a great multitude around them, and scribes disputing with them.
And when He came to His disciples, He saw a great multitude about them and the scribes questioning with them.
And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
And when he came to the disciples he saw the great crowds among them and the Scribes debating with them.
And when he came to the disciples he saw a great crowd around them, and scribes disputing against them.
And coming to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes disputing with them.
And when they came to the disciples, they saw a great multitude about them, and scribes questioning with them.
And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.
When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them. Some scribes were arguing with them.
When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes disputing with them.
As they approached the other disciples, they saw a large crowd around them and some scribes arguing with them.
When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and experts in the law arguing with them.
When they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them.
When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them.
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
As they came to rejoin the disciples, they saw an immense crowd surrounding them and a party of Scribes disputing with them.
Coming to the disciples, he saw a great multitude around them, and scribes questioning them.
They reached the place where the other disciples were. They saw that there was a large crowd there with them. Some teachers of God's Law were arguing with the disciples.
And having come unto the disciples, he saw a great multitude about them, and scribes questioning with them,
When Jesus came back to His followers, He saw many people standing around them. The teachers of the Law were arguing with them.
And when He came to His disciples, He saw a great multitude around them, and the scribes disputing with them.
When they reached the rest of the disciples, Jesus saw that a large crowd had gathered and that among them the scribes were asking questions.
At the bottom of the mountain they found a great crowd surrounding the other nine disciples, as some Jewish leaders argued with them.
When they returned to the disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some scribes were engaged in an argument with them.
And when they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and scribes arguing with them.
And as he came to the disciples, he saw a great multitude about them and scribes that disputed with them.
When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes disputing with them.
And when they came to the [nine] disciples, they saw a great crowd around them and scribes questioning and disputing with them.
When Jesus, Peter, James, and John came back to the other followers, they saw a great crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
When they came back down the mountain to the other disciples, they saw a huge crowd around them, and the religion scholars cross-examining them. As soon as the people in the crowd saw Jesus, admiring excitement stirred them. They ran and greeted him. He asked, “What’s going on? What’s all the commotion?”
When they returned to the other disciples, they saw a large crowd around them, and some experts in the law were arguing with them.
And when they came to the disciples, they saw a large crowd around them, and scribes arguing with them.
When they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and some scribes arguing with them.
And he came to his disciples and saw crowds of people about them, and the scribes disputing with them.
When they joined the rest of the disciples, they saw a large crowd around them and some teachers of the Law arguing with them.
And he coming to his disciples, saw a great company about them, and [the] scribes disputing with them [and scribes asking with them].
The four of them made their way back to the other disciples. There they saw a large crowd surrounding them, and legal experts arguing with them.
When Jesus and his three disciples came back down, they saw a large crowd around the other disciples. The teachers of the Law of Moses were arguing with them.
And when they came to the disciples, they saw a great crowd about them, and scribes arguing with them.
Then as they rejoined the other disciples, they saw that they were surrounded by a large crowd, and that some of the scribes were arguing with them. As soon as the people saw Jesus, they ran forward excitedly to welcome him.
When they came to the disciples, they saw a great crowd around them and some scribes arguing with them.
When they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and some scribes arguing with them.
When Jesus, Peter, James, and John approached the other disciples, they saw a large crowd surrounding them and legal experts arguing with them.
When they came [back] to the [other nine] disciples, they saw a large crowd around them, and scribes questioning and arguing with them.
And when they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and scribes arguing with them.
When they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes arguing with them.
And when they came back to the other disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them.
When Jesus, Peter, James, and John came back to the other ·followers [disciples], they saw a great crowd around them and the ·teachers of the law [scribes] arguing with them.
When they came to the disciples, they saw a big crowd around them and the Torah scholars arguing with them.
And when they came to the disciples, they saw a great crowd about them, and scribes arguing with them.
When Jesus and those who were with him came to the other disciples, they saw a large crowd around them. The teachers of the law were arguing with them.
And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them.
When they got back to the talmidim, they saw a large crowd around them and some Torah-teachers arguing with them.
When they came to the disciples, they saw many people around them. Some scribes were talking with the disciples.
When they came to the disciples, they saw a great crowd around them, and some scribes arguing with them.
And when they returned to the talmidim, they saw a great multitude around them and [the] Sofrim (Scribes) arguing with Rebbe, Melech HaMoshiach’s talmidim.
When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them. Some experts in Moses’ Teachings were arguing with them.
When He came to His other disciples, He saw a great crowd around them, and the scribes disputing with them.
Then Jesus, Peter, James, and John went to the other followers. They saw many people around them. The teachers of the law were arguing with the followers.
Then Jesus, Peter, James, and John went to the other followers. They saw a great crowd around them. The teachers of the law were arguing with them.
And when they came to the disciples, they saw a large crowd around them and scribes arguing with them.
When they came to the other disciples, they saw a large crowd around them and the teachers of the law arguing with them.
And having come to the disciples, they saw a large crowd around them, and scribes debating with them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!