et frequenter eum et in ignem et in aquas misit ut eum perderet sed si quid potes adiuva nos misertus nostri
And he asked his father, How long is it ago since this came to him? And he said, Of a child.
And he asked his father, How long ago is it since this came unto him? And he said, Since childhood.
And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.
And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.
So He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.
And He asked his father, “How long is it ago since this came unto him?” And he said, “From childhood.
And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.
Yeshua asked his father, “How long a time now has he been like this? He said to him, “From his childhood.”
And he asked his father, How long a time is it that it has been like this with him? And he said, From childhood;
And he asked his father: How long time is it since this hath happened unto him? But he said: From his infancy:
And he asked his father, How long time is it since this hath come unto him? And he said, From a child.
And Jesus asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.
Jesus asked his father, "How long has he been like this?" The father replied, "He has been this way since he was a child.
"How long has this been happening to him?" Jesus asked his father." From childhood," he said. "
Then Jesus asked his father, "How long has this been happening to him?" He said, "Since he was a child.
Jesus asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood.
And He asked his father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood.
Jesus asked the boy's father, "How long has he been like this?" "From childhood," he answered.
"How long has this been happening?" Jesus asked the boy's father. He replied, "Since he was a little boy.
And he asked his father, How long is it since this came to him? and he said, From a child.
Then Jesus asked the father, "How long has he been like this?" "From early childhood," he said;
He asked his father, "How long has it been since this has come to him?" He said, "From childhood.
Jesus asked the boy's father, ‘How long has he been like this?’ ‘He has been like this since he was a small boy,’ the father replied.
And he questioned his father, `How long time is it since this came to him?' and he said, `From childhood,
Jesus asked the boy’s father, “How long has he been like this?” The father said, “From the time he was a child.
Then He asked his father, “How long has he been this way?” And he said, “His whole childhood.
Jesus (to the father): How long has he been like this? Father: Since he was a baby.
“How long has he been this way?” Jesus asked the father. And he replied, “Since he was very small,
Jesus asked the father, “How long has the boy been in this condition?” “From childhood,” he replied.
And He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.
And Jesus asked his father, How long ago is it since this came unto him? And he said, Of a child.
“How long has this been happening to him?” Jesus asked his father. “From childhood,” he said.
And [Jesus] asked his father, How long has he had this? And he answered, From the time he was a little boy.
Jesus asked the boy’s father, “How long has this been happening?” The father answered, “Since he was very young.
He asked the boy’s father, “How long has this been going on?” “Ever since he was a little boy. Many times it pitches him into fire or the river to do away with him. If you can do anything, do it. Have a heart and help us!”
Jesus asked the boy’s father, “How long has this been happening to him?” “From childhood,” he said.
And Jesus asked · his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “Since childhood;
Jesus asked the father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.
And Jesus asked his father, How long has this been happening to him? And he said, Since childhood.
“How long has he been like this?” Jesus asked the father. “Ever since he was a child,” he replied.
And he asked his father, How long is it, since this hath befallen to him [How much time is it, since this thing befelled to him]? And he said, From childhood;
“How long has it been like this with him?” asked Jesus. “Since childhood,” replied the man.
Jesus asked the boy's father, “How long has he been like this?” The man answered, “Ever since he was a child.
And Jesus asked his father, “How long has he had this?” And he said, “From childhood.
“How long has he been like this?” Jesus asked the father.
Jesus asked the father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.
Jesus asked the father, ‘How long has this been happening to him?’ And he said, ‘From childhood.
Jesus asked his father, “How long has this been going on?” He said, “Since he was a child.
Jesus asked his father, “How long has this been happening to him?” And he answered, “Since childhood.
And Jesus asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.
Then he questioned his father, “How long has this been happening to him?” He replied, “Since childhood.
And He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.
Jesus asked the boy’s father, “How long has this been happening?” The father answered, “Since ·he was very young [childhood].
Yeshua asked the father, “How long has this been happening to him?” “Since he was a child,” the man answered.
And Jesus asked his father, “How long has he had this?” And he said, “From childhood.
Jesus asked the boy’s father, “How long has he been like this?” “Since he was a child,” he answered.
And he asked his father, How long is it ago since this came unto him? And he said, Of a child.
Yeshua asked the boy’s father, “How long has this been happening to him?” “Ever since childhood,” he said;
Jesus asked the father, `How long has he had this spirit?' He answered, `Since he was a child.
Jesus asked the father, ‘How long has this been happening to him?’ And he said, ‘From childhood.
And Rebbe, Melech HaMoshiach questioned the bocher’s abba, How long has this been happening to him? And he said, From kinderyoren.
Yeshua asked his father, “How long has he been like this?” The father replied, “He has been this way since he was a child.
He asked his father, “How long has it been since it came to him?” He said, “From childhood.
Jesus asked the boy’s father, “How long has this been happening to him?” The father answered, “Since he was very young.
Jesus asked the boy’s father, “How long has this been happening?” The father answered, “Since he was very young.
And he asked his father how long it was since this had been happening to him. And he said, “From childhood.
Jesus asked the boy’s father, ‘How long has he been like this?’ ‘From childhood,’ he answered.
And He asked his father, “How long is it since this has happened to him?” And the one said, “From childhood.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!