Home Master Index
←Prev   Mark 9:32   Next→ 



Source language
Original Greek   
οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ῥῆμα, καὶ ἐφοβοῦντο αὐτὸν ἐπερωτῆσαι.
Greek - Transliteration via code library   
oi de egnooun to Rema, kai ephobounto auton eperotesai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et venerunt Capharnaum qui cum domi esset interrogabat eos quid in via tractabatis

King James Variants
American King James Version   
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
King James 2000 (out of print)   
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
Authorized (King James) Version   
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
New King James Version   
But they did not understand this saying, and were afraid to ask Him.
21st Century King James Version   
But they understood not that saying, and were afraid to ask Him.

Other translations
American Standard Version   
But they understood not the saying, and were afraid to ask him.
Aramaic Bible in Plain English   
But they did not understand that saying, and they were afraid to ask him.
Darby Bible Translation   
But they understood not the saying, and feared to ask him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But they understood not the word, and they were afraid to ask him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But they understood not the saying, and were afraid to ask him.
English Standard Version Journaling Bible   
But they did not understand the saying, and were afraid to ask him.
God's Word   
The disciples didn't understand what he meant and were afraid to ask him.
Holman Christian Standard Bible   
But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.
International Standard Version   
They didn't understand what this statement meant, and they were afraid to ask him.
NET Bible   
But they did not understand this statement and were afraid to ask him.
New American Standard Bible   
But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.
New International Version   
But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it.
New Living Translation   
They didn't understand what he was saying, however, and they were afraid to ask him what he meant.
Webster's Bible Translation   
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
Weymouth New Testament   
They, however, did not understand what He meant, and were afraid to question Him.
The World English Bible   
But they didn't understand the saying, and were afraid to ask him.
EasyEnglish Bible   
The disciples did not understand what Jesus had said. But they were afraid to ask him.
Young‘s Literal Translation   
but they were not understanding the saying, and they were afraid to question him.
New Life Version   
They did not understand what He said and were afraid to ask Him.
Revised Geneva Translation   
But they did not understand that saying and were afraid to ask Him.
The Voice Bible   
But again they did not understand His meaning, and they were afraid to ask Him for an explanation.
Living Bible   
But they didn’t understand and were afraid to ask him what he meant.
New Catholic Bible   
But they did not understand what he was saying, and they were afraid to ask him about it.
Legacy Standard Bible   
But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.
Jubilee Bible 2000   
But they did not understand this word and were afraid to ask him.
Christian Standard Bible   
But they did not understand this statement, and they were afraid to ask him.
Amplified Bible © 1954   
But they did not comprehend what He was saying, and they were afraid to ask Him [what this statement meant].
New Century Version   
But the followers did not understand what Jesus meant, and they were afraid to ask him.
The Message   
Leaving there, they went through Galilee. He didn’t want anyone to know their whereabouts, for he wanted to teach his disciples. He told them, “The Son of Man is about to be betrayed to some people who want nothing to do with God. They will murder him. Three days after his murder, he will rise, alive.” They didn’t know what he was talking about, but were afraid to ask him about it.
Evangelical Heritage Version ™   
But they did not understand the statement and were afraid to ask him about it.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But they did not understand the saying, and they were afraid to ask him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But they did not understand what he was saying and were afraid to ask him.
New Matthew Bible   
But they did not comprehend what that saying meant, and were afraid to ask him.
Good News Translation®   
But they did not understand what this teaching meant, and they were afraid to ask him.
Wycliffe Bible   
And they knew not the word, and dreaded to ask him.
New Testament for Everyone   
They didn’t understand the saying, and were afraid to ask him.
Contemporary English Version   
The disciples did not understand what Jesus meant, and they were afraid to ask.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But they did not understand the saying, and they were afraid to ask him.
J.B. Phillips New Testament   
Then they left that district and went straight through Galilee. Jesus kept this journey secret for he was teaching his disciples that the Son of Man would be betrayed into the power of men, that they would kill him and that three days after his death he would rise again. But they were completely mystified by this saying, and were afraid to question him about it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But they did not understand what he was saying and were afraid to ask him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But they did not understand what he was saying and were afraid to ask him.
Common English Bible © 2011   
But they didn’t understand this kind of talk, and they were afraid to ask him.
Amplified Bible © 2015   
But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him [what He meant].
English Standard Version Anglicised   
But they did not understand the saying, and were afraid to ask him.
New American Bible (Revised Edition)   
But they did not understand the saying, and they were afraid to question him.
New American Standard Bible   
But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.
The Expanded Bible   
But they did not understand what Jesus meant, and they were afraid to ask him.
Tree of Life Version   
But the disciples didn’t understand this statement, and they were afraid to question Him about it.
Revised Standard Version   
But they did not understand the saying, and they were afraid to ask him.
New International Reader's Version   
But they didn’t understand what he meant. And they were afraid to ask him about it.
BRG Bible   
But they understood not that saying, and were afraid to ask him.
Complete Jewish Bible   
But they didn’t understand what he meant, and they were afraid to ask him.
Worldwide English (New Testament)   
The disciples did not understand what he said and they were afraid to ask him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But they did not understand what he was saying and were afraid to ask him.
Orthodox Jewish Bible   
But they did not have binah concerning this dvar, and they were afraid to inquire further.
Names of God Bible   
The disciples didn’t understand what he meant and were afraid to ask him.
Modern English Version   
But they did not understand the teaching and were afraid to ask Him.
Easy-to-Read Version   
But the followers did not understand what he meant, and they were afraid to ask him.
International Children’s Bible   
But the followers did not understand what Jesus meant. And they were afraid to ask.
Lexham English Bible   
But they did not understand the statement, and they were afraid to ask him.
New International Version - UK   
But they did not understand what he meant and were afraid to ask him about it.
Disciples Literal New Testament   
But the ones were not-understanding the statement, and they were fearing to question Him.