ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitur
And if your hand offend you, cut it off: it is better for you to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
And if your hand offend you, cut it off: it is better for you to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having two hands, to go to hell, into the fire that shall never be quenched—
And if thy hand cause thee to fall, cut it off. It is better for thee to enter into life maimed than, having two hands, to go into hell, into the fire that never shall be quenched,
And if thy hand cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life maimed, rather than having thy two hands to go into hell, into the unquenchable fire.
“If your hand causes subverts you, cut it off, for it is better for you that you enter the Life maimed, than when you have two hands, you would go to Gehenna.”
And if thy hand serve as a snare to thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having thy two hands to go away into hell, into the fire unquenchable;
And if thy hand scandalize thee, cut it off: it is better for thee to enter into life, maimed, than having two hands to go into hell, into unquenchable fire:
And if thy hand cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life maimed, rather than having thy two hands to go into hell, into the unquenchable fire.
And if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.
"So if your hand causes you to lose your faith, cut it off! It is better for you to enter life disabled than to have two hands and go to hell, to the fire that cannot be put out.
And if your hand causes your downfall, cut it off. It is better for you to enter life maimed than to have two hands and go to hell--the unquenchable fire,
So if your hand causes you to sin, cut it off. It's better for you to enter life injured than to have two hands and go to hell, to the fire that cannot be put out.
If your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than to have two hands and go into hell, to the unquenchable fire.
"If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life crippled, than, having your two hands, to go into hell, into the unquenchable fire,
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.
If your hand causes you to sin, cut it off. It's better to enter eternal life with only one hand than to go into the unquenchable fires of hell with two hands.
And if thy hand causeth thee to fall into sin, cut it off: it is better for thee to enter life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
If your hand should cause you to sin, cut it off: it would be better for you to enter into Life maimed, than remain in possession of both your hands and go away into Gehenna, into the fire which cannot be put out.
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire,
If your hand causes you to do wrong things, you should cut it off. You will only have one hand, but you can have God's true life. It will be much worse for you if you keep both your hands and go to hell. There, the fire always burns and never stops.
`And if thy hand may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee maimed to enter into the life, than having the two hands, to go away to the gehenna, to the fire -- the unquenchable --
If your hand is the reason you fall into sin, cut it off. It is better to go into life without a hand, than to have two hands and go into the fire of hell that cannot be put out.
“So if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life maimed, than to have two hands and go into hell; into the fire that never shall be quenched,
If your hand turns you away from the things of God, then you should cut it off. It’s better to come into eternal life maimed than to have two hands and be flung into hell—
“If your hand does wrong, cut it off. Better live forever with one hand than be thrown into the unquenchable fires of hell with two!
“If your hand causes you to sin, cut it off. It is preferable for you to enter life maimed than to have two hands and go into the unquenchable fire of Gehenna [
And if your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life crippled, than, having your two hands, to go into hell, into the unquenchable fire,
And if thy hand causes thee to fall, cut it off; it is better for thee to enter into life maimed than having two hands to go into hell, into the fire that can never be quenched,
“And if your hand causes you to fall away, cut it off. It is better for you to enter life maimed than to have two hands and go to hell, the unquenchable fire.
And if your hand puts a stumbling block before you and causes you to sin, cut it off! It is more profitable and wholesome for you to go into life [that is really worthwhile] maimed than with two hands to go to hell (Gehenna), into the fire that cannot be put out.
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to lose part of your body and live forever than to have two hands and go to hell, where the fire never goes out. [
“If your hand or your foot gets in God’s way, chop it off and throw it away. You’re better off maimed or lame and alive than the proud owner of two hands and two feet, godless in a furnace of eternal fire. And if your eye distracts you from God, pull it out and throw it away. You’re better off one-eyed and alive than exercising your twenty-twenty vision from inside the fire of hell.
If your hand causes you to fall into sin, cut it off. It is better for you to enter life maimed, than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire,
And if your hand causes you to sin, · cut it off; it is better for you to enter into · life crippled than having · two hands to go to · hell, to the unquenchable fire. ·
If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life maimed than to have two hands and to go to hell, to the unquenchable fire.
Therefore if your hand causes you to offend, cut it off. It is better for you to enter into life maimed than, having two hands, to go into hell, into fire that never shall be quenched,
So if your hand makes you lose your faith, cut it off! It is better for you to enter life without a hand than to keep both hands and go off to hell, to the fire that never goes out.
And if thine hand cause thee to stumble, cut it away; it is better to thee to enter feeble into life, than have two hands, and go into hell, into the fire that never shall be quenched,
“And if your hand causes you to slip up, cut it off. It’s better for you to go into life maimed than to have two hands and go into Gehenna, into the fire that never goes out.
So if your hand causes you to sin, cut it off! You would be better off to go into life paralyzed than to have two hands and be thrown into the fires of hell that never go out.
And if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life maimed than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.
“Indeed, if it is your own hand that spoils your faith, you must cut it off. It is better for you to enter life maimed than to keep both your hands and go to the rubbish-heap, If your foot spoils your faith, you must cut it off. It is better to enter life on one foot than to keep both your feet and be thrown on to the rubbish-heap. And if your eye leads you astray, pluck it out. It is better for you to go one-eyed into the kingdom of God than to keep both eyes and be thrown on to the rubbish-heap, where ‘their worm does not die and the fire is not quenched’. For everyone will be salted by fire.”
If your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life maimed than to have two hands and to go to hell, to the unquenchable fire.
If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life maimed than to have two hands and to go to hell, to the unquenchable fire.
If your hand causes you to fall into sin, chop it off. It’s better for you to enter into life crippled than to go away with two hands into the fire of hell, which can’t be put out.
If your hand causes you to stumble and sin, cut it off [that is, remove yourself from the source of temptation]! It is better for you to enter life crippled, than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire,
And if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter into life maimed than with two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire.
And if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life maimed, than, having your two hands, to go into hell, into the unquenchable fire.
If your hand causes you ·to sin [lose faith; stumble], cut it off. It is better for you ·to lose part of your body and live forever [L to enter life maimed] than to have two hands and go to ·hell [L Gehenna; C a valley outside of Jerusalem where in the OT period children were sacrificed to a pagan god; later used as a burning trash heap; a metaphor for hell], where the fire never goes out.
“And if your hand causes you to stumble, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than, having two hands, to go to Gehenna, into the unquenchable fire.
And if your hand causes you to sin, cut it off; it is better for you to enter life maimed than with two hands to go to hell, to the unquenchable fire.
If your hand causes you to sin, cut it off. It would be better for you to enter God’s kingdom with only one hand than to go into hell with two hands. In hell the fire never goes out.
And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
If your hand makes you sin, cut it off! Better that you should be maimed but obtain eternal life, rather than keep both hands and go to Gei-Hinnom, to unquenchable fire!
If your hand makes you do wrong, cut it off. It is better for you to enter life with one hand than to have two hands and go into hell. Hell fire never dies.
If your hand causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life maimed than to have two hands and to go to hell, to the unquenchable fire.
And if your yad causes you a michshol, cut off your yad; for it is better for you if you enter Chayyei Olam as an amputee, than, having both yadayim, you go away into Gehinnom, into the EISH LO TIKHBEH (fire not [ever] extinguished, YESHAYAH 66:24),
“So if your hand causes you to lose your faith, cut it off! It is better for you to enter life disabled than to have two hands and go to hell, to the fire that cannot be put out.
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, into the fire that shall never be quenched,
If your hand makes you sin, cut it off. It is better for you to lose part of your body and have eternal life than to have two hands and go to hell. There the fire never stops.
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to lose part of your body but have life forever. That is much better than to have two hands and go to hell. In that place the fire never goes out.
And if your hand causes you to sin, cut it off! It is better for you to enter into life crippled than, having two hands, to go into hell—into the unquenchable fire!
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter life maimed than with two hands to go into hell, where the fire never goes out.
And if your hand should be causing you to fall, cut it off. It is better that you enter into life crippled than go into Gehenna having two hands— into the inextinguishable fire.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!