Home Master Index
←Prev   Mark 9:48   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται.
Greek - Transliteration via code library   
opou o skolex auton ou teleuta kai to pur ou sbennutai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnis enim igne sallietur et omnis victima sallietur

King James Variants
American King James Version   
Where their worm dies not, and the fire is not quenched.
King James 2000 (out of print)   
Where the worm dies not, and the fire is not quenched.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Authorized (King James) Version   
where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
New King James Version   
where ‘Their worm does not die And the fire is not quenched.’
21st Century King James Version   
where ‘their worm dieth not, and the fire is not quenched.’

Other translations
American Standard Version   
where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Aramaic Bible in Plain English   
“Where their worm does not die and their fire is not quenched.”
Darby Bible Translation   
where their worm dies not, and the fire is not quenched.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Where the worm dieth not, and the fire is not extinguished.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
English Standard Version Journaling Bible   
‘where their worm does not die and the fire is not quenched.’
God's Word   
In hell worms that eat the body never die, and the fire is never put out.
Holman Christian Standard Bible   
where Their worm does not die, and the fire is not quenched.
International Standard Version   
In that place, worms never die, and the fire is never put out.
NET Bible   
where their worm never dies and the fire is never quenched.
New American Standard Bible   
where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED.
New International Version   
where "'the worms that eat them do not die, and the fire is not quenched.'
New Living Translation   
'where the maggots never die and the fire never goes out.'
Webster's Bible Translation   
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Weymouth New Testament   
where their worm does not die and the fire does not go out.
The World English Bible   
'where their worm doesn't die, and the fire is not quenched.'
EasyEnglish Bible   
“In hell, the worms do not die, and the fire never goes out.”
Young‘s Literal Translation   
where their worm is not dying, and the fire is not being quenched;
New Life Version   
There is where their worm never dies and the fire is never put out.
Revised Geneva Translation   
‘Where their worm dies not, and the fire never goes out.’
The Voice Bible   
where the worm will not die and the fire will not be smothered.
Living Bible   
where the worm never dies, and the fire never goes out—
New Catholic Bible   
where the devouring worm never dies and the fire is never quenched.
Legacy Standard Bible   
where their worm does not die, and the fire is not quenched.
Jubilee Bible 2000   
where their worm does not die, and the fire is never quenched.
Christian Standard Bible   
where their worm does not die, and the fire is not quenched.
Amplified Bible © 1954   
Where their worm [which preys on the inhabitants and is a symbol of the wounds inflicted on the man himself by his sins] does not die, and the fire is not put out.
New Century Version   
In hell the worm does not die; the fire is never put out.
The Message   
“If your hand or your foot gets in God’s way, chop it off and throw it away. You’re better off maimed or lame and alive than the proud owner of two hands and two feet, godless in a furnace of eternal fire. And if your eye distracts you from God, pull it out and throw it away. You’re better off one-eyed and alive than exercising your twenty-twenty vision from inside the fire of hell.
Evangelical Heritage Version ™   
‘where their worm does not die, and the fire is not quenched.’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
where · ‘their worm does not die, and the fire is not quenched.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
where their worm never dies, and the fire is never quenched.
New Matthew Bible   
where their worm dies not and the fire never goes out.
Good News Translation®   
There ‘the worms that eat them never die, and the fire that burns them is never put out.’
Wycliffe Bible   
where the worm of them dieth not, and the fire is not quenched.
New Testament for Everyone   
where their worm lives on forever and the fire can never be quenched.
Contemporary English Version   
The worms there never die, and the fire never stops burning.
Revised Standard Version Catholic Edition   
where their worm does not die, and the fire is not quenched.
J.B. Phillips New Testament   
“Indeed, if it is your own hand that spoils your faith, you must cut it off. It is better for you to enter life maimed than to keep both your hands and go to the rubbish-heap, If your foot spoils your faith, you must cut it off. It is better to enter life on one foot than to keep both your feet and be thrown on to the rubbish-heap. And if your eye leads you astray, pluck it out. It is better for you to go one-eyed into the kingdom of God than to keep both eyes and be thrown on to the rubbish-heap, where ‘their worm does not die and the fire is not quenched’. For everyone will be salted by fire.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
where their worm never dies and the fire is never quenched.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
where their worm never dies, and the fire is never quenched.
Common English Bible © 2011   
That’s a place where worms don’t die and the fire never goes out .
Amplified Bible © 2015   
where their worm [that feeds on the dead] does not die, and the fire is not put out.
English Standard Version Anglicised   
‘where their worm does not die and the fire is not quenched.’
New American Bible (Revised Edition)   
where ‘their worm does not die, and the fire is not quenched.’
New American Standard Bible   
where their worm does not die, and the fire is not extinguished.
The Expanded Bible   
In hell the worm does not die; the fire is never put out.
Tree of Life Version   
where ‘their worm does not die and the fire is not quenched.’
Revised Standard Version   
where their worm does not die, and the fire is not quenched.
New International Reader's Version   
In hell, “ ‘The worms that eat them do not die. The fire is not put out.’ (Isaiah 66:24)
BRG Bible   
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Complete Jewish Bible   
where their worm does not die, and the fire is not quenched.
Worldwide English (New Testament)   
In hell their worm will not die and the fire will not stop burning.
New Revised Standard Version, Anglicised   
where their worm never dies, and the fire is never quenched.
Orthodox Jewish Bible   
Where their TOLAAT LO TAMUT (worm does not die YESHAYAH 66:24) and EISH LO TIKHBEH (the fire not [ever] extinguished YESHAYAH 66:24).
Names of God Bible   
In hell worms that eat the body never die, and the fire is never put out.
Modern English Version   
where ‘their worm does not die, and the fire is not quenched.’
Easy-to-Read Version   
The worms that eat the people in hell never die. The fire there is never stopped.
International Children’s Bible   
In hell the worm does not die; the fire is never stopped.
Lexham English Bible   
‘where their worm does not die and the fire is not extinguished.’
New International Version - UK   
where ‘“the worms that eat them do not die, and the fire is not quenched.”
Disciples Literal New Testament   
where their worm does not come-to-an-end, and the fire is not quenched.