Home Master Index
←Prev   Matthew 10:32   Next→ 



Source language
Original Greek   
Πᾶς οὖν ὅστις ὁμολογήσει ἐν ἐμοὶ ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, ὁμολογήσω κἀγὼ ἐν αὐτῷ ἔμπροσθεν τοῦ πατρός μου τοῦ ⸀ἐν οὐρανοῖς·
Greek - Transliteration via code library   
Pas oun ostis omologesei en emoi emprosthen ton anthropon, omologeso kago en auto emprosthen tou patros mou tou ren ouranois*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnis ergo qui confitebitur me coram hominibus confitebor et ego eum coram Patre meo qui est in caelis

King James Variants
American King James Version   
Whoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.
King James 2000 (out of print)   
Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father who is in heaven.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.
Authorized (King James) Version   
Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.
New King James Version   
“Therefore whoever confesses Me before men, him I will also confess before My Father who is in heaven.
21st Century King James Version   
“Whosoever therefore shall confess Me before men, him will I confess also before My Father who is in Heaven.

Other translations
American Standard Version   
Every one therefore who shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven.
Aramaic Bible in Plain English   
“Everyone, therefore, who will confess me before children of men, I shall confess him also before my Father who is in Heaven.
Darby Bible Translation   
Every one therefore who shall confess me before men, I also will confess him before my Father who is in the heavens.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Every one therefore that shall confess me before men, I will also confess him before my Father who is in heaven.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Every one therefore who shall confess me before men, him will I also confess before my Father which is in heaven.
English Standard Version Journaling Bible   
So everyone who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father who is in heaven,
God's Word   
"So I will acknowledge in front of my Father in heaven that person who acknowledges me in front of others.
Holman Christian Standard Bible   
"Therefore, everyone who will acknowledge Me before men, I will also acknowledge him before My Father in heaven.
International Standard Version   
"Therefore, everyone who acknowledges me before people I, too, will acknowledge before my Father in heaven.
NET Bible   
"Whoever, then, acknowledges me before people, I will acknowledge before my Father in heaven.
New American Standard Bible   
"Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven.
New International Version   
"Whoever acknowledges me before others, I will also acknowledge before my Father in heaven.
New Living Translation   
"Everyone who acknowledges me publicly here on earth, I will also acknowledge before my Father in heaven.
Webster's Bible Translation   
Whoever therefore shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven.
Weymouth New Testament   
"Every man who acknowledges me before men I also will acknowledge before my Father who is in Heaven.
The World English Bible   
Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven.
EasyEnglish Bible   
You should say clearly to other people, “I believe in Jesus.” If you do that, I will say to my Father in heaven, “This is someone who is my disciple.”
Young‘s Literal Translation   
`Every one, therefore, who shall confess in me before men, I also will confess in him before my Father who is in the heavens;
New Life Version   
“Whoever makes Me known in front of men, I will make him known to My Father in heaven.
Revised Geneva Translation   
“Whoever, then, shall confess Me before men, I will also confess him before My Father Who is in Heaven.
The Voice Bible   
Whoever knows Me here on earth, I will know him in heaven. And whoever proclaims faith in Me here on earth, I will proclaim faith in him before My Father in heaven.
Living Bible   
“If anyone publicly acknowledges me as his friend, I will openly acknowledge him as my friend before my Father in heaven.
New Catholic Bible   
“Whoever acknowledges me before men, I will also acknowledge before my Father in heaven.
Legacy Standard Bible   
“Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven.
Jubilee Bible 2000   
Whosoever therefore shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in the heavens.
Christian Standard Bible   
“Therefore, everyone who will acknowledge me before others, I will also acknowledge him before my Father in heaven.
Amplified Bible © 1954   
Therefore, everyone who acknowledges Me before men and confesses Me [out of a state of oneness with Me], I will also acknowledge him before My Father Who is in heaven and confess [that I am abiding in] him.
New Century Version   
“All those who stand before others and say they believe in me, I will say before my Father in heaven that they belong to me.
The Message   
“Stand up for me against world opinion and I’ll stand up for you before my Father in heaven. If you turn tail and run, do you think I’ll cover for you?
Evangelical Heritage Version ™   
“Everyone who confesses me before others, I will also confess before my Father who is in heaven.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So everyone who will acknowledge me before · others, I will acknowledge him before · my Father who is in · heaven;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Everyone therefore who acknowledges me before others, I also will acknowledge before my Father in heaven;
New Matthew Bible   
Whosoever therefore acknowledges me before men, him will I acknowledge also before my Father who is in heaven.
Good News Translation®   
“Those who declare publicly that they belong to me, I will do the same for them before my Father in heaven.
Wycliffe Bible   
Therefore every man that shall acknowledge me before men, [and] I shall acknowledge him before my Father that is in heavens.
New Testament for Everyone   
“So: everyone who owns up in front of others to being on my side, I will own them before my father in heaven.
Contemporary English Version   
If you tell others you belong to me, I will tell my Father in heaven you are my followers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So every one who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father who is in heaven;
J.B. Phillips New Testament   
“Every man who publicly acknowledges me I shall acknowledge in the presence of my Father in Heaven, but the man who disowns me before men I shall disown before my Father in Heaven.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Everyone, therefore, who acknowledges me before others, I also will acknowledge before my Father in heaven,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Everyone therefore who acknowledges me before others, I also will acknowledge before my Father in heaven;
Common English Bible © 2011   
“Therefore, everyone who acknowledges me before people, I also will acknowledge before my Father who is in heaven.
Amplified Bible © 2015   
“Therefore, the one who confesses and acknowledges Me before men [as Lord and Savior, affirming a state of oneness with Me], that one I will also confess and acknowledge before My Father who is in heaven.
English Standard Version Anglicised   
So everyone who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father who is in heaven,
New American Bible (Revised Edition)   
Everyone who acknowledges me before others I will acknowledge before my heavenly Father.
New American Standard Bible   
“Therefore, everyone who confesses Me before people, I will also confess him before My Father who is in heaven.
The Expanded Bible   
“All those who ·stand before others and say they believe in me [L confess/acknowledge me before people], I will ·say before my Father in heaven that they belong to me [L confess/acknowledge them before my Father in heaven].
Tree of Life Version   
“Therefore whoever acknowledges Me before men, I will also acknowledge him before My Father who is in heaven.
Revised Standard Version   
So every one who acknowledges me before men, I also will acknowledge before my Father who is in heaven;
New International Reader's Version   
“What if someone says in front of others that they know me? I will also say in front of my Father who is in heaven that I know them.
BRG Bible   
Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.
Complete Jewish Bible   
“Whoever acknowledges me in the presence of others I will also acknowledge in the presence of my Father in heaven.
Worldwide English (New Testament)   
`If anyone tells people that he knows me, I will also tell the Father in heaven that I know him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Everyone therefore who acknowledges me before others, I also will acknowledge before my Father in heaven;
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, everyone who shall declare publicly the Ani Maamin hoda’ah of me [as Moshiach], before Bnei HaAdam, I will make hoda’ah (acknowledgment) of him before Avi shbaShomayim.
Names of God Bible   
“So I will acknowledge in front of my Father in heaven that person who acknowledges me in front of others.
Modern English Version   
“Whoever will confess Me before men, him will I confess also before My Father who is in heaven.
Easy-to-Read Version   
“If you stand before others and are willing to say you believe in me, then I will tell my Father in heaven that you belong to me.
International Children’s Bible   
“If anyone stands before other people and says he believes in me, then I will say that he belongs to me. I will say this before my Father in heaven.
Lexham English Bible   
“Therefore everyone who acknowledges me before people, I also will acknowledge him before my Father who is in heaven.
New International Version - UK   
‘Whoever acknowledges me before others, I will also acknowledge before my Father in heaven.
Disciples Literal New Testament   
“Everyone therefore who will confess Me in front of people, I also will confess him in front of My Father in the heavens.