nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladium
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
“Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword.
“Think not that I am come to send peace on earth. I came not to send peace, but a sword.
Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.
Think not that I have come to bring peace in the earth; I have not come to bring peace, but a sword.
Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.
Do not think that I came to send peace upon earth: I came not to send peace, but the sword.
Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.
“Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword.
"Don't think that I came to bring peace to earth. I didn't come to bring peace but conflict.
Don't assume that I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
"Do not think that I came to bring peace on earth. I did not come to bring peace but a sword!
"Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace but a sword.
"Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.
"Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
"Don't imagine that I came to bring peace to the earth! I came not to bring peace, but a sword.
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
"Do not suppose that I came to bring peace to the earth: I did not come to bring peace but a sword.
"Don't think that I came to send peace on the earth. I didn't come to send peace, but a sword.
I will tell you why I have come into the world. I did not come so that everyone would agree with each other. No, I came to put people against one another, to fight against each other.
`Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword;
“Do not think I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
“Do not think that I came to send peace to the earth. I did not come to send peace, but the sword.
Do not imagine that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
“Don’t imagine that I came to bring peace to the earth! No, rather, a sword.
“Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace but a sword.
“Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.
Think not that I have come to introduce peace into the land; I came not to introduce peace, but a sword.
Don’t assume that I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
Do not think that I have come to bring peace upon the earth; I have not come to bring peace, but a sword.
“Don’t think that I came to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
“Don’t think I’ve come to make life cozy. I’ve come to cut—make a sharp knife-cut between son and father, daughter and mother, bride and mother-in-law—cut through these cozy domestic arrangements and free you for God. Well-meaning family members can be your worst enemies. If you prefer father or mother over me, you don’t deserve me. If you prefer son or daughter over me, you don’t deserve me.
“Do not think that I came to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
“Do not think that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
“Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword.
Think not that I have come to send peace into the earth. I came not to send peace, but a sword.
“Do not think that I have come to bring peace to the world. No, I did not come to bring peace, but a sword.
Do not ye deem, that I came to send peace into earth [Do not ye deem, that I came to send peace into the earth]; I came not to send peace, but sword.
“Don’t think it’s my job to bring peace on the earth. I didn’t come to bring peace—I came to bring a sword!
Don't think I came to bring peace to the earth! I came to bring trouble, not peace.
“Do not think that I have come to bring peace on earth; I have not come to bring peace, but a sword.
“Never think I have come to bring peace upon the earth. No, I have not come to bring peace but a sword! For I have come to set a man against his own father, a daughter against her own mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. A man’s enemies will be those who live in his own house.
“Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace but a sword.
‘Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword.
“Don’t think that I’ve come to bring peace to the earth. I haven’t come to bring peace but a sword.
“Do not think that I have come to bring peace on the earth; I have not come to bring peace, but a sword [of division between belief and unbelief].
“Do not think that I have come to bring peace to the earth. I have not come to bring peace, but a sword.
“Do not think that I have come to bring peace upon the earth. I have come to bring not peace but the sword.
“Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.
“Don’t ·think [suppose] that I came to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
“Do not think that I came to bring shalom on the earth; I did not come to bring shalom, but a sword.
“Do not think that I have come to bring peace on earth; I have not come to bring peace, but a sword.
“Do not think that I came to bring peace to the earth. I didn’t come to bring peace. I came to bring a sword.
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
“Don’t suppose that I have come to bring peace to the Land. It is not peace I have come to bring, but a sword!
`Do not think that I came to bring peace on the earth. I did not come to bring peace, but war.
‘Do not think that I have come to bring peace to the earth; I have not come to bring peace, but a sword.
Do not think that I have come to bring shalom al haaretz (peace on the earth); I have not come to bring shalom but a cherev (sword).
“Don’t think that I came to bring peace to earth. I didn’t come to bring peace but conflict.
“Do not think that I have come to bring peace on earth. I did not come to bring peace, but a sword.
“Do not think that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace. I came to bring trouble.
“Don’t think that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
“Do not think that I have come to bring peace on the earth! I have not come to bring peace, but a sword.
‘Do not suppose that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.
Do not suppose that I came to cast peace over the earth. I did not come to cast peace, but a sword.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!