euntes autem praedicate dicentes quia adpropinquavit regnum caelorum
And as you go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
And as you go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
And as you go, preach, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’
And as ye go, preach, saying, ‘The Kingdom of Heaven is at hand.’
And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
“And as you are going, preach and say “The Kingdom of Heaven has come near.”
And as ye go, preach, saying, The kingdom of the heavens has drawn nigh.
And going, preach, saying: The kingdom of heaven is at hand.
And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
And proclaim as you go, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’
As you go, spread this message: 'The kingdom of heaven is near.'
As you go, announce this: 'The kingdom of heaven has come near.'
As you go, make this announcement: 'The kingdom from heaven is near!'
As you go, preach this message: 'The kingdom of heaven is near!'
"And as you go, preach, saying, 'The kingdom of heaven is at hand.'
As you go, proclaim this message: 'The kingdom of heaven has come near.'
Go and announce to them that the Kingdom of Heaven is near.
And as ye go, proclaim, saying, The kingdom of heaven is at hand.
And as you go, preach and say, 'The Kingdom of the Heavens is close at hand.'
As you go, preach, saying, 'The Kingdom of Heaven is at hand!'
While you travel, you must tell people about the kingdom of heaven. You must tell them that it has now become near.
`And, going on, proclaim saying that, the reign of the heavens hath come nigh;
As you go, preach. Say, ‘The holy nation of heaven is near.’
“And as you go, preach, saying, ‘The Kingdom of Heaven is at hand!’
As you go, preach this message: “The kingdom of heaven is at hand.”
Go and announce to them that the Kingdom of Heaven is near.
And as you go, proclaim: ‘The kingdom of heaven is near.’
And as you go, preach, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’
And as ye go, preach, saying, The kingdom of the heavens has come.
As you go, proclaim, ‘The kingdom of heaven has come near.’
And as you go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand!
When you go, preach this: ‘The kingdom of heaven is near.’
Jesus sent his twelve harvest hands out with this charge: “Don’t begin by traveling to some far-off place to convert unbelievers. And don’t try to be dramatic by tackling some public enemy. Go to the lost, confused people right here in the neighborhood. Tell them that the kingdom is here. Bring health to the sick. Raise the dead. Touch the untouchables. Kick out the demons. You have been treated generously, so live generously.
As you go, preach this message: ‘The kingdom of heaven is near!’
As you go, · proclaim the message, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’
As you go, proclaim the good news, ‘The kingdom of heaven has come near.’
Go and preach, saying, The kingdom of heaven is at hand!
Go and preach, ‘The Kingdom of heaven is near!’
And go ye, and preach ye, and say, that the kingdom of heavens shall approach; [Soothly ye going preach, saying, for the kingdom of heavens shall nigh;]
As you go, declare publicly that the kingdom of heaven has arrived.
As you go, announce that the kingdom of heaven will soon be here.
And preach as you go, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’
These were the twelve whom Jesus sent out, with the instructions: “Don’t turn off into any of the heathen roads, and don’t go into any Samaritan town. Concentrate on the lost sheep of the house of Israel. As you go proclaim that the kingdom of Heaven has arrived. Heal the sick, raise the dead, cure the lepers, drive out devils—give, as you have received, without any charge whatever.
As you go, proclaim the good news, ‘The kingdom of heaven has come near.’
As you go, proclaim the good news, “The kingdom of heaven has come near.”
As you go, make this announcement: ‘The kingdom of heaven has come near.’
And as you go, preach, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’
And proclaim as you go, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’
As you go, make this proclamation: ‘The kingdom of heaven is at hand.’
And as you go, preach, saying, ‘The kingdom of heaven has come near.’
When you go, ·preach [announce; proclaim] this: ‘The kingdom of heaven is ·near [at hand].’
As you go, proclaim, ‘The kingdom of heaven has come near!’
And preach as you go, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’
As you go, preach this message, ‘The kingdom of heaven has come near.’
And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
As you go, proclaim, ‘The Kingdom of Heaven is near,’
As you go, tell people that the kingdom of heaven is here.
As you go, proclaim the good news, “The kingdom of heaven has come near.”
And, while going, preach that the Malchut HaShomayim is imminent and miyad.
As you go, spread this message: ‘The kingdom of heaven is near.’
As you go, preach, saying, ‘The kingdom of heaven is at hand.’
When you go, tell them this: ‘God’s kingdom is now very near.’
When you go, preach this: ‘The kingdom of heaven is coming soon.’
And as you are going, preach, saying, ‘The kingdom of heaven has come near!’
As you go, proclaim this message: “The kingdom of heaven has come near.”
And while proceeding, be proclaiming, saying that ‘The kingdom of the heavens has drawn near’.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!