Home Master Index
←Prev   Matthew 11:2   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ὁ δὲ Ἰωάννης ἀκούσας ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ τὰ ἔργα τοῦ χριστοῦ πέμψας ⸀διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ
Greek - Transliteration via code library   
O de Ioannes akousas en to desmoterio ta erga tou khristou pempsas rdia ton matheton autou

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Iohannes autem cum audisset in vinculis opera Christi mittens duos de discipulis suis

King James Variants
American King James Version   
Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
King James 2000 (out of print)   
Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
Authorized (King James) Version   
Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
New King James Version   
And when John had heard in prison about the works of Christ, he sent two of his disciples
21st Century King James Version   
Now when John had heard in prison of the works of Christ, he sent two of his disciples,

Other translations
American Standard Version   
Now when John heard in the prison the works of the Christ, he sent by his disciples
Aramaic Bible in Plain English   
But when Yohannan had heard in prison of the works of The Messiah, he sent by his disciples,
Darby Bible Translation   
But John, having heard in the prison the works of the Christ, sent by his disciples,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now when John had heard in prison the works of Christ: sending two of his disciples he said to him:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now when John heard in the prison the works of the Christ, he sent by his disciples,
English Standard Version Journaling Bible   
Now when John heard in prison about the deeds of the Christ, he sent word by his disciples
God's Word   
When John was in prison, he heard about the things Christ had done. So he sent his disciples
Holman Christian Standard Bible   
When John heard in prison what the Messiah was doing, he sent a message by his disciples
International Standard Version   
Now when John heard in prison about the activities of the Messiah, he sent a message by his disciples
NET Bible   
Now when John heard in prison about the deeds Christ had done, he sent his disciples to ask a question:
New American Standard Bible   
Now when John, while imprisoned, heard of the works of Christ, he sent word by his disciples
New International Version   
When John, who was in prison, heard about the deeds of the Messiah, he sent his disciples
New Living Translation   
John the Baptist, who was in prison, heard about all the things the Messiah was doing. So he sent his disciples to ask Jesus,
Webster's Bible Translation   
Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
Weymouth New Testament   
Now John had heard in prison about the Christ's doings, and he sent some of his disciples to inquire:
The World English Bible   
Now when John heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples
EasyEnglish Bible   
At that time, John the Baptist was in prison. But people told him about all the things that Jesus the Messiah was doing. So John sent some of his own disciples to ask Jesus some questions.
Young‘s Literal Translation   
And John having heard in the prison the works of the Christ, having sent two of his disciples,
New Life Version   
When John the Baptist was in prison, he heard what Jesus was doing. He sent his followers.
Revised Geneva Translation   
And when John (who was in the prison) heard of the works of Christ, he sent two of his disciples, and said to Him,
The Voice Bible   
John, meanwhile, was still in prison. But stories about the Anointed One’s teachings and healing reached him. So John sent his followers
Living Bible   
John the Baptist, who was now in prison, heard about all the miracles the Messiah was doing, so he sent his disciples to ask Jesus,
New Catholic Bible   
When John who was in prison heard what Christ was doing, he sent his disciples
Legacy Standard Bible   
Now when John in prison heard of the works of Christ, he sent word by his disciples
Jubilee Bible 2000   
Now when John had heard in the prison the works of the Christ, he sent two of his disciples,
Christian Standard Bible   
Now when John heard in prison what the Christ was doing, he sent a message through his disciples
Amplified Bible © 1954   
Now when John in prison heard about the activities of Christ, he sent a message by his disciples
New Century Version   
John the Baptist was in prison, but he heard about what the Christ was doing. So John sent some of his followers to Jesus.
The Message   
John, meanwhile, had been locked up in prison. When he got wind of what Jesus was doing, he sent his own disciples to ask, “Are you the One we’ve been expecting, or are we still waiting?”
Evangelical Heritage Version ™   
While John was in prison, he heard about the things Christ was doing. He sent two of his disciples
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Now when John heard in · prison about the works of the Messiah, he sent word through · his disciples,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When John heard in prison what the Messiah was doing, he sent word by his disciples
New Matthew Bible   
When John, being in prison, heard about the works of Christ, he sent two of his disciples
Good News Translation®   
When John the Baptist heard in prison about the things that Christ was doing, he sent some of his disciples to him.
Wycliffe Bible   
But when John in bonds had heard the works of Christ, he sent two of his disciples,
New Testament for Everyone   
Meanwhile, John, who was in prison, heard about these messianic goings-on. He sent word through his followers.
Contemporary English Version   
John was in prison when he heard what Christ was doing. So John sent some of his followers
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now when John heard in prison about the deeds of the Christ, he sent word by his disciples
J.B. Phillips New Testament   
John the Baptist was in prison when he heard what Christ was doing, and he sent a message through his own disciples asking the question, “Are you the one who was to come or are we to look for somebody else?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When John heard in prison what the Messiah was doing, he sent word by his disciples
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When John heard in prison what the Messiah was doing, he sent word by his disciples
Common English Bible © 2011   
Now when John heard in prison about the things the Christ was doing, he sent word by his disciples to Jesus, asking,
Amplified Bible © 2015   
Now when John [the Baptist] in prison heard about the activities of Christ, he sent word by his disciples
English Standard Version Anglicised   
Now when John heard in prison about the deeds of the Christ, he sent word by his disciples
New American Bible (Revised Edition)   
When John heard in prison of the works of the Messiah, he sent his disciples to him
New American Standard Bible   
Now while in prison, John heard about the works of Christ, and he sent word by his disciples,
The Expanded Bible   
John the Baptist was in prison, but he heard about ·what Christ was doing [or the deeds/actions of the Messiah]. So John sent some of his ·followers [disciples] to Jesus.
Tree of Life Version   
Now when John heard in prison about the works of the Messiah, he sent word through his disciples
Revised Standard Version   
Now when John heard in prison about the deeds of the Christ, he sent word by his disciples
New International Reader's Version   
John the Baptist was in prison. When he heard about the actions of the Messiah, he sent his disciples to him.
BRG Bible   
Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
Complete Jewish Bible   
Meanwhile, Yochanan the Immerser, who had been put in prison, heard what the Messiah had been doing; so he sent a message to him through his talmidim,
Worldwide English (New Testament)   
John was in prison. He heard what Christ was doing. So he sent two of his disciples to him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When John heard in prison what the Messiah was doing, he sent word by his disciples
Orthodox Jewish Bible   
Now when Yochanan, in the beit hasohor (prison), heard of the maasei haMoshiach (works of Moshiach), he sent his talmidim to Rebbe, Melech HaMoshiach.
Names of God Bible   
When John was in prison, he heard about the things Christ had done. So he sent his disciples
Modern English Version   
Now when John had heard in prison the works of Christ, he sent two of his disciples,
Easy-to-Read Version   
When John was in prison, he heard about the things that were happening—things the Messiah would do. So he sent some of his followers to Jesus.
International Children’s Bible   
John the Baptist was in prison, but he heard about the things the Christ was doing. So John sent some of his followers to Jesus.
Lexham English Bible   
Now when John heard in prison the deeds of Christ, he sent word by his disciples
New International Version - UK   
When John, who was in prison, heard about the deeds of the Messiah, he sent his disciples
Disciples Literal New Testament   
Now John, having in prison heard-of the works of the Christ, having sent through his disciples,