Home Master Index
←Prev   Matthew 11:24   Next→ 



Source language
Original Greek   
πλὴν λέγω ὑμῖν ὅτι γῇ Σοδόμων ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ σοί.
Greek - Transliteration via code library   
plen lego umin oti ge Sodomon anektoteron estai en emera kriseos e soi.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
verumtamen dico vobis quia terrae Sodomorum remissius erit in die iudicii quam tibi

King James Variants
American King James Version   
But I say to you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for you.
King James 2000 (out of print)   
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
Authorized (King James) Version   
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
New King James Version   
But I say to you that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for you.”
21st Century King James Version   
But I say unto you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the Day of Judgment than for thee.”

Other translations
American Standard Version   
But I say unto you that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
Aramaic Bible in Plain English   
But I say to you, it will be tranquil for the land of Sadom in the Day of Judgment compared to you.”
Darby Bible Translation   
But I say to you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in judgment-day than for thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But I say unto you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Howbeit I say unto you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
English Standard Version Journaling Bible   
But I tell you that it will be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom than for you.”
God's Word   
I can guarantee that judgment day will be better for Sodom than for you."
Holman Christian Standard Bible   
But I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment than for you."
International Standard Version   
Indeed I tell you, it will be more bearable for the land of Sodom on Judgment Day than for you!"
NET Bible   
But I tell you, it will be more bearable for the region of Sodom on the day of judgment than for you!"
New American Standard Bible   
"Nevertheless I say to you that it will be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for you."
New International Version   
But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you."
New Living Translation   
I tell you, even Sodom will be better off on judgment day than you."
Webster's Bible Translation   
But I say to you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom, in the day of judgment, than for thee.
Weymouth New Testament   
Only I tell you all, that it will be more endurable for the land of Sodom on the day of Judgement than for thee."
The World English Bible   
But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom, on the day of judgment, than for you."
EasyEnglish Bible   
I tell you this. When God judges everyone, he will punish the people from Sodom. But he will punish you people much more!’
Young‘s Literal Translation   
but I say to you, to the land of Sodom it shall be more tolerable in a day of judgment than to thee.'
New Life Version   
But I say to you that it will be better for the land of Sodom on the day men stand before God and are told they are guilty, than for you.”
Revised Geneva Translation   
“But I say to you that it shall be easier for them of the land of Sodom on the Day of Judgment than for you.”
The Voice Bible   
Well, you know what happened to Sodom. But know this—the people from Sodom will fare better on the day of judgment than you will.
Living Bible   
Truly, Sodom will be better off at the Judgment Day than you.”
New Catholic Bible   
But I tell you, on the day of judgment it will be more tolerable for the land of Sodom than for you.”
Legacy Standard Bible   
Nevertheless I say to you that it will be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for you.”
Jubilee Bible 2000   
Therefore I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment than for thee.
Christian Standard Bible   
But I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.”
Amplified Bible © 1954   
But I tell you, it shall be more endurable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.
New Century Version   
But I tell you, on the Judgment Day it will be better for Sodom than for you.”
The Message   
“Doom to you, Chorazin! Doom, Bethsaida! If Tyre and Sidon had seen half of the powerful miracles you have seen, they would have been on their knees in a minute. At Judgment Day they’ll get off easy compared to you. And Capernaum! With all your peacock strutting, you are going to end up in the abyss. If the people of Sodom had had your chances, the city would still be around. At Judgment Day they’ll get off easy compared to you.”
Evangelical Heritage Version ™   
But I tell you that it will be more bearable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Nevertheless I tell you that it will be more bearable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But I tell you that on the day of judgment it will be more tolerable for the land of Sodom than for you.”
New Matthew Bible   
But I say to you, it will be easier for the land of Sodom in the day of judgment than for you.
Good News Translation®   
You can be sure that on the Judgment Day God will show more mercy to Sodom than to you!”
Wycliffe Bible   
Nevertheless I say to you, that to the land of Sodom it shall be less pain in the day of doom, than to thee.
New Testament for Everyone   
But I can tell you this: on the day of judgment the land of Sodom will have a better time of it than you will!”
Contemporary English Version   
So I tell you on the day of judgment the people of Sodom will get off easier than you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But I tell you that it shall be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom than for you.”
J.B. Phillips New Testament   
“And as for you, Capernaum, are you on your way up to Heaven? I tell you will go hurtling down among the dead! If Sodom had seen the miracles that you have seen, Sodom would be standing today. Yet I tell you now that it will be more bearable for the land of Sodom in the day of judgment than for you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But I tell you that on the day of judgment it will be more tolerable for the land of Sodom than for you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But I tell you that on the day of judgement it will be more tolerable for the land of Sodom than for you.’
Common English Bible © 2011   
But I say to you that it will be better for the land of Sodom on the Judgment Day than it will be for you.”
Amplified Bible © 2015   
But I say to you, it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment, than for you.”
English Standard Version Anglicised   
But I tell you that it will be more tolerable on the day of judgement for the land of Sodom than for you.”
New American Bible (Revised Edition)   
But I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment than for you.”
New American Standard Bible   
Nevertheless I say to you that it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment, than for you.”
The Expanded Bible   
But I tell you, on the judgment day it will be ·better [more bearable/tolerable] for [L the region/land of] Sodom than for you.”
Tree of Life Version   
Nevertheless I tell you that it will be more bearable for the land of Sodom on the Day of Judgment than for you.”
Revised Standard Version   
But I tell you that it shall be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom than for you.”
New International Reader's Version   
But I tell you this. On judgment day it will be easier for Sodom than for you.”
BRG Bible   
But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee.
Complete Jewish Bible   
But I tell you that on the Day of Judgment it will be more bearable for the land of S’dom than for you!”
Worldwide English (New Testament)   
But I tell you, on the day when people are judged you will be punished harder than the people from Sodom.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But I tell you that on the day of judgement it will be more tolerable for the land of Sodom than for you.’
Orthodox Jewish Bible   
Nevertheless, I say to you, it will be more bearable for the land of Sdom on Yom HaDin than for you.
Names of God Bible   
I can guarantee that judgment day will be better for Sodom than for you.”
Modern English Version   
But I say to you that it shall be more tolerable for the land of Sodom on the Day of Judgment than for you.”
Easy-to-Read Version   
But I tell you, it will be worse for you in the day of judgment than for Sodom.”
International Children’s Bible   
But I tell you it will be worse for you on the Judgment Day than for Sodom.”
Lexham English Bible   
Nevertheless I tell you that it will be more bearable for the region of Sodom on the day of judgment than for you!”
New International Version - UK   
But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of judgment than for you.’
Disciples Literal New Testament   
Nevertheless I say to you that it will be more tolerable for the land of Sodom on the day of judgment than for you”.