Home Master Index
←Prev   Matthew 11:8   Next→ 



Source language
Original Greek   
ἀλλὰ τί ἐξήλθατε ἰδεῖν; ἄνθρωπον ἐν ⸀μαλακοῖς ἠμφιεσμένον; ἰδοὺ οἱ τὰ μαλακὰ φοροῦντες ἐν τοῖς οἴκοις τῶν ⸀βασιλέων ⸀εἰσίν.
Greek - Transliteration via code library   
alla ti exelthate idein; anthropon en rmalakois emphiesmenon; idou oi ta malaka phorountes en tois oikois ton rbasileon reisin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed quid existis videre hominem mollibus vestitum ecce qui mollibus vestiuntur in domibus regum sunt

King James Variants
American King James Version   
But what went you out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.
King James 2000 (out of print)   
But what went you out to see? A man clothed in soft clothes? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.
Authorized (King James) Version   
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings’ houses.
New King James Version   
But what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Indeed, those who wear soft clothing are in kings’ houses.
21st Century King James Version   
But what went ye out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they that wear soft clothing are in kings’ houses.

Other translations
American Standard Version   
But what went ye out to see? a man clothed in soft raiment ? Behold, they that wear soft raiment are in king's houses.
Aramaic Bible in Plain English   
“Otherwise, what did you go out to see; a man who wears a long soft robe? Behold those who wear soft things are in the house of the King.”
Darby Bible Translation   
But what went ye out to see? a man clothed in delicate raiment? behold, those who wear delicate things are in the houses of kings.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But what went you out to see? a man clothed in soft garments? Behold they that are clothed in soft garments, are in the houses of kings.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But what went ye out for to see? a man clothed in soft raiment? Behold, they that wear soft raiment are in kings' houses.
English Standard Version Journaling Bible   
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings’ houses.
God's Word   
Really, what did you go to see? A man dressed in fine clothes? Those who wear fine clothes are in royal palaces.
Holman Christian Standard Bible   
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothes? Look, those who wear soft clothes are in kings' palaces.
International Standard Version   
Really, what did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? See, those who wear fancy clothes live in kings' houses.
NET Bible   
What did you go out to see? A man dressed in fancy clothes? Look, those who wear fancy clothes are in the homes of kings!
New American Standard Bible   
"But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who wear soft clothing are in kings' palaces!
New International Version   
If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings' palaces.
New Living Translation   
Or were you expecting to see a man dressed in expensive clothes? No, people with expensive clothes live in palaces.
Webster's Bible Translation   
But what went ye out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.
Weymouth New Testament   
But what did you go out to see? A man luxuriously dressed? Those who wear luxurious clothes are to be found in kings' palaces.
The World English Bible   
But what did you go out to see? A man in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in king's houses.
EasyEnglish Bible   
Did you go to see a man who was wearing expensive clothes? No! People like that do not live in the wilderness. They live in kings' great houses.
Young‘s Literal Translation   
`But what went ye out to see? -- a man clothed in soft garments? lo, those wearing the soft things are in the kings' houses.
New Life Version   
But what did you go out to see? A man dressed in good clothes? Those who are dressed in good clothes are in the houses of kings.
Revised Geneva Translation   
“But what did you go out to see - a man wearing soft clothes? Behold, those who wear soft clothes are in kings’ houses.
The Voice Bible   
No? Were you expecting to see a man dressed in the finest silks? No, of course not—you find silk in the sitting rooms of palaces and mansions, not in the middle of the wilderness.
Living Bible   
Or were you expecting to see a man dressed as a prince in a palace?
New Catholic Bible   
Then what did you go out to see? Someone robed in fine clothing? Those who wear fine clothing are found in royal palaces.
Legacy Standard Bible   
But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings’ palaces!
Jubilee Bible 2000   
But what did you go out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, those that wear soft clothing are in kings’ houses.
Christian Standard Bible   
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothes? See, those who wear soft clothes are in royal palaces.
Amplified Bible © 1954   
What did you go out to see then? A man clothed in soft garments? Behold, those who wear soft clothing are in the houses of kings.
New Century Version   
What did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes live in kings’ palaces.
The Message   
When John’s disciples left to report, Jesus started talking to the crowd about John. “What did you expect when you went out to see him in the wild? A weekend camper? Hardly. What then? A sheik in silk pajamas? Not in the wilderness, not by a long shot. What then? A prophet? That’s right, a prophet! Probably the best prophet you’ll ever hear. He is the prophet that Malachi announced when he wrote, ‘I’m sending my prophet ahead of you, to make the road smooth for you.’
Evangelical Heritage Version ™   
What did you go out to see? A man dressed in soft clothing? No, those who wear soft clothing are in kings’ houses.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear · soft clothing are in the courts of kings.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
What then did you go out to see? Someone dressed in soft robes? Look, those who wear soft robes are in royal palaces.
New Matthew Bible   
Or what did you go out to see? A man clothed in soft raiment? Behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.
Good News Translation®   
What did you go out to see? A man dressed up in fancy clothes? People who dress like that live in palaces!
Wycliffe Bible   
Or what thing went ye out to see? a man clothed with soft clothes [But what thing went ye out to see? whether a man clothed with soft clothings]? Lo! they that be clothed with soft clothes be in the houses of kings.
New Testament for Everyone   
No? Then, what were you expecting to see? Someone dressed in silks and satins? If you want to see people like that you’d have to go to somebody’s royal palace.
Contemporary English Version   
What kind of man did you go out to see? Was he someone dressed in fine clothes? People who dress like that live in the king's palace.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Why then did you go out? To see a man clothed in soft raiment? Behold, those who wear soft raiment are in kings’ houses.
J.B. Phillips New Testament   
As John’s disciples were going away Jesus began talking to the crowd about John: “What did you go out into the desert to look at? A reed waving in the breeze? No? Then what was it you went out to see?—a man dressed in fine clothes? But the men who wear fine clothes live in the courts of kings! But what did you really go to see—a prophet? Yes, I tell you, a prophet and far more than a prophet! This is the man of whom the scripture says—‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
What, then, did you go out to see? Someone dressed in soft robes? Look, those who wear soft robes are in royal palaces.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
What then did you go out to see? Someone dressed in soft robes? Look, those who wear soft robes are in royal palaces.
Common English Bible © 2011   
What did you go out to see? A man dressed up in refined clothes? Look, those who wear refined clothes are in royal palaces.
Amplified Bible © 2015   
What did you go out to see? A man dressed in soft clothing [entirely unsuited for the harsh desert]? Those who wear soft clothing are in the palaces of kings!
English Standard Version Anglicised   
What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings' houses.
New American Bible (Revised Edition)   
Then what did you go out to see? Someone dressed in fine clothing? Those who wear fine clothing are in royal palaces.
New American Standard Bible   
But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who wear soft clothing are in kings’ palaces!
The Expanded Bible   
What did you go out to see? A man dressed in ·fine [expensive] clothes? No, those who wear ·fine [expensive; L soft] clothes ·live [are found] in kings’ ·palaces [houses].
Tree of Life Version   
No? So what did you go out to see? A man dressed in finery? Look, those who wear finery are in the palaces of kings!
Revised Standard Version   
Why then did you go out? To see a man clothed in soft raiment? Behold, those who wear soft raiment are in kings’ houses.
New International Reader's Version   
If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No. People who wear fine clothes are in kings’ palaces.
BRG Bible   
But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings’ houses.
Complete Jewish Bible   
No? then what did you go out to see? Someone who was well dressed? Well-dressed people live in kings’ palaces.
Worldwide English (New Testament)   
What did you go out to see? A man wearing fine clothes? People who wear fine clothes live in kings' houses.
New Revised Standard Version, Anglicised   
What then did you go out to see? Someone dressed in soft robes? Look, those who wear soft robes are in royal palaces.
Orthodox Jewish Bible   
What did you go out to see? Someone shtats (imposing, impressive) in appearance, attired in soft raiment? Hinei, the ones wearing soft raiment are in houses of melachim (kings).
Names of God Bible   
Really, what did you go to see? A man dressed in fine clothes? Those who wear fine clothes are in royal palaces.
Modern English Version   
If not, what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Indeed, those who wear soft clothing are in kings’ houses.
Easy-to-Read Version   
Really, what did you expect to see? Someone dressed in fine clothes? Of course not. People who wear fine clothes are all in kings’ palaces.
International Children’s Bible   
Really, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No. Those people who wear fine clothes live in kings’ palaces.
Lexham English Bible   
But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in the houses of kings.
New International Version - UK   
If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings’ palaces.
Disciples Literal New Testament   
But what did you go out to see? A man having been dressed in soft garments? Behold— the ones wearing the soft garments are in the houses of kings!