harundinem quassatam non confringet et linum fumigans non extinguet donec eiciat ad victoriam iudicium
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment to victory.
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he sends forth justice unto victory.
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
A bruised reed He will not break, And smoking flax He will not quench, Till He sends forth justice to victory;
A bruised reed shall He not break, and smoking flax shall He not quench till He send forth judgment unto victory;
A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.
He will not break off a fractured reed, and the lamp that flickers he will not extinguish until he will bring the verdict of innocence,
a bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, until he bring forth judgment unto victory;
The bruised reed he shall not break: and smoking flax he shall not extinguish: till he send forth judgment unto victory.
A bruised reed shall he not break, And smoking flax shall he not quench, Till he send forth judgment unto victory.
a bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not quench, until he brings justice to victory;
He will not break off a damaged cattail. He will not even put out a smoking wick until he has made justice victorious.
He will not break a bruised reed, and He will not put out a smoldering wick, until He has led justice to victory.
He will not snap off a broken reed or snuff out a smoldering wick until he has brought justice through to victory.
He will not break a bruised reed or extinguish a smoldering wick, until he brings justice to victory.
"A BATTERED REED HE WILL NOT BREAK OFF, AND A SMOLDERING WICK HE WILL NOT PUT OUT, UNTIL HE LEADS JUSTICE TO VICTORY.
A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, till he has brought justice through to victory.
He will not crush the weakest reed or put out a flickering candle. Finally he will cause justice to be victorious.
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he shall send forth judgment to victory.
A crushed reed He will not utterly break, nor will He quench the still smouldering wick, until He has led on Justice to victory.
He won't break a bruised reed. He won't quench a smoking flax, until he leads justice to victory.
He will not hurt weak people. He will be kind to people who are not strong. He will do this until there is justice everywhere.
a bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench, till he may put forth judgment to victory,
He will not break a broken branch. He will not put out a little fire until He makes things right.
“A bruised reed shall He not break. And a smoldering wick shall He not quench, till He brings forth judgment unto victory.
He will not crush a reed under His heel or blow out a smoldering candle until He has led justice and righteousness to final victory.
He does not crush the weak, Or quench the smallest hope; He will end all conflict with his final victory,
A bruised reed he will not break, nor will he snuff out a smoldering wick, until he establishes justice as victorious;
A battered reed He will not break off, And a smoldering wick He will not put out, Until He leads justice to victory.
A bruised reed he shall not break, and a smoking flax he shall not quench until he sends forth judgment unto victory.
He will not break a bruised reed, and he will not put out a smoldering wick, until he has led justice to victory.
A bruised reed He will not break, and a smoldering (dimly burning) wick He will not quench, till He brings justice and a just cause to victory.
He will not break a crushed blade of grass or put out even a weak flame until he makes justice win the victory.
Jesus, knowing they were out to get him, moved on. A lot of people followed him, and he healed them all. He also cautioned them to keep it quiet, following guidelines set down by Isaiah: Look well at my handpicked servant; I love him so much, take such delight in him. I’ve placed my Spirit on him; he’ll decree justice to the nations. But he won’t yell, won’t raise his voice; there’ll be no commotion in the streets. He won’t walk over anyone’s feelings, won’t push you into a corner. Before you know it, his justice will triumph; the mere sound of his name will signal hope, even among far-off unbelievers.
A bruised reed he will not break. A smoldering wick he will not put out, until he leads justice to victory.
A shattered reed he will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, until he brings justice to victory. ·
He will not break a bruised reed or quench a smoldering wick until he brings justice to victory.
A bruised reed he will not break, and a flax that begins to burn he will not quench, till he sends forth judgment unto victory.
He will not break off a bent reed, nor put out a flickering lamp. He will persist until he causes justice to triumph,
A bruised reed he shall not break, and he shall not quench smoking flax, till he cast out doom to victory;
He will not break the damaged reed, or snuff the guttering lamp, until his judgment wins the day.
He won't break off a bent reed or put out a dying flame, but he will make sure that justice is done.
he will not break a bruised reed or quench a smoldering wick, till he brings justice to victory;
Large crowds followed him and he healed them all, with the strict injunction that they should not make him conspicuous by their talk, thus fulfilling Isaiah’s prophecy: ‘Behold, my servant whom I have chosen, my beloved in whom my soul is well pleased; I will put my Spirit upon him, and he will declare justice to the Gentiles. He will not quarrel nor cry out, nor will anyone hear his voice in the streets. A bruised reed he will not break, and smoking flax he will not quench, till he sends forth justice to victory. And in his name Gentiles will trust’.
He will not break a bruised reed or quench a smoldering wick until he brings justice to victory.
He will not break a bruised reed or quench a smouldering wick until he brings justice to victory.
He won’t break a bent stalk, and he won’t snuff out a smoldering wick, until he makes justice win.
“A battered reed He will not break, And a smoldering wick He will not extinguish, Until He leads justice to victory.
a bruised reed he will not break, and a smouldering wick he will not quench, until he brings justice to victory;
A bruised reed he will not break, a smoldering wick he will not quench, until he brings justice to victory.
A bent reed He will not break off, And a dimly burning wick He will not extinguish, Until He leads justice to victory.
He will not break a ·crushed blade of grass [battered/bruised reed] or ·put out [extinguish] ·even a weak flame [a flickering candle; L a smoldering wick] until he ·makes justice win the [leads justice to] victory.
A crushed reed He will not break, and a smoldering wick he will not snuff out, until He brings forth justice to victory.
he will not break a bruised reed or quench a smoldering wick, till he brings justice to victory;
He will not break a bent twig. He will not put out a dimly burning flame. He will make right win over wrong.
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
he will not snap off a broken reed or snuff out a smoldering wick until he has brought justice through to victory.
He will not break a stick that is already bent. He will not put out a light that burns only a little. What is right will win, because he will make it win.
He will not break a bruised reed or quench a smouldering wick until he brings justice to victory.
KANEH RATZUTZ LO YISHBOR UFISHTAH CHEHAH LO YECHABENAH LE-EMET YOTZI MISHPAT (A bruised reed he will not break nor a smoldering wick will he snuff out) until Rebbe, Melech HaMoshiach leads mishpat (justice) to victory.
He will not break off a damaged cattail. He will not even put out a smoking wick until he has made justice victorious.
A bruised reed He will not break, and a smoldering wick He will not quench, until He renders judgment unto victory;
He will not break off even a bent stem of grass. He will not put out even the weakest flame. He will not give up until he has made justice victorious.
He will not break a crushed blade of grass. He will not put out even a weak flame. He will continue until he makes fair judgment win the victory.
A crushed reed he will not break, and a smoldering wick he will not extinguish, until he brings justice to victory.
A bruised reed he will not break, and a smouldering wick he will not snuff out, till he has brought justice through to victory.
He will not break a reed having been bruised, and He will not quench a smoldering wick, until He leads-out justice to victory.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!