tunc oblatus est ei daemonium habens caecus et mutus et curavit eum ita ut loqueretur et videret
Then was brought to him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, so that the blind and dumb both spoke and saw.
Then was brought unto him one possessed with a demon, blind, and dumb: and he healed him, so that the blind and dumb both spoke and saw.
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
Then one was brought to Him who was demon-possessed, blind and mute; and He healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.
Then was brought unto Him one possessed with a devil, blind and dumb; and He healed him, so that the blind and dumb both spoke and saw.
Then was brought unto him one possessed with a demon, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.
But then they brought to him a certain demoniac, mute and blind, and he healed him so that the mute and blind man could speak and could see.
Then was brought to him one possessed by a demon, blind and dumb, and he healed him, so that the dumb man spake and saw.
Then was offered to him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, so that he spoke and saw.
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind and dumb: and he healed him, insomuch that the dumb man spake and saw.
Then a demon-oppressed man who was blind and mute was brought to him, and he healed him, so that the man spoke and saw.
Then some people brought Jesus a man possessed by a demon. The demon made the man blind and unable to talk. Jesus cured him so that he could talk and see.
Then a demon-possessed man who was blind and unable to speak was brought to Him. He healed him, so that the man could both speak and see.
Then a demon-possessed man who was blind and unable to talk was brought to him. Jesus healed him so that the man could speak and see.
Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute. Jesus healed him so that he could speak and see.
Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man spoke and saw.
Then they brought him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see.
Then a demon-possessed man, who was blind and couldn't speak, was brought to Jesus. He healed the man so that he could both speak and see.
Then was brought to him one possessed with a demon, blind and dumb; and he healed him, so that the blind and dumb both spoke and saw.
At that time a demoniac was brought to Him, blind and dumb; and He cured him, so that the dumb man could speak and see.
Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.
After that, some people brought a man to Jesus. The man had a bad spirit in him. Because of this, he was blind and he could not speak. Jesus caused the man to become well again. The man could speak again and he could see.
Then was brought to him a demoniac, blind and dumb, and he healed him, so that the blind and dumb both spake and saw.
Then they brought to Him a man who had a demon. He was blind and could not speak. Jesus healed him and he could talk and see.
Then one possessed with a demon was brought to Him, who was both blind and mute. And He healed him, so that he who was blind and mute both spoke and saw.
Some of the faithful brought Jesus a man who was possessed by a demon, who was blind and mute, and Jesus healed him. The man could see and talk, and demons no longer crawled around in him.
Then a demon-possessed man—he was both blind and unable to talk—was brought to Jesus, and Jesus healed him so that he could both speak and see.
Then they brought to him a man who was unable to either see or speak and who was possessed by a demon. He cured him, so that the man who was mute both spoke and saw.
Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man spoke and saw.
Then was brought unto him one possessed with a demon, blind, and dumb, and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spoke and saw.
Then a demon-possessed man who was blind and unable to speak was brought to him. He healed him, so that the man could both speak and see.
Then a blind and dumb man under the power of a demon was brought to Jesus, and He cured him, so that the blind and dumb man both spoke and saw.
Then some people brought to Jesus a man who was blind and could not talk, because he had a demon. Jesus healed the man so that he could talk and see.
Next a poor demon-afflicted wretch, both blind and deaf, was set down before him. Jesus healed him, gave him his sight and hearing. The people who saw it were impressed—“This has to be the Son of David!”
Then a demon-possessed man who was blind and unable to speak was brought to him. Jesus healed him so that he was able to speak and to see.
Then a blind and mute demoniac was brought to him, and he healed him so that the mute could both speak and see.
Then they brought to him a demoniac who was blind and mute; and he cured him, so that the one who had been mute could speak and see.
Then was brought to him one who was possessed with a devil, who was both blind and dumb. And Jesus healed him, so that he who had been blind and dumb both spoke and saw.
Then some people brought to Jesus a man who was blind and could not talk because he had a demon. Jesus healed the man, so that he was able to talk and see.
Then a man blind and dumb, that had a fiend [having a devil], was brought to him; and he healed him, so that he spake, and saw.
They brought to Jesus a man who was possessed by a demon that made him unable to see or speak. Jesus healed him, so that the sick man was able to talk and see.
Some people brought to Jesus a man who was blind and could not talk because he had a demon in him. Jesus healed the man, and then he was able to talk and see.
Then a blind and dumb demoniac was brought to him, and he healed him, so that the dumb man spoke and saw.
Then a devil-possessed man who could neither see nor speak was brought to Jesus. He healed him, so that the dumb man could both speak and see. At this the whole crowd went wild with excitement, and people kept saying, “Can this be the Son of David?”
Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute, and he cured him, so that the one who had been mute could speak and see.
Then they brought to him a demoniac who was blind and mute; and he cured him, so that the one who had been mute could speak and see.
They brought to Jesus a demon-possessed man who was blind and unable to speak. Jesus healed him so that he could both speak and see.
Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed him, so that the mute man both spoke and saw.
Then a demon-oppressed man who was blind and mute was brought to him, and he healed him, so that the man spoke and saw.
Then they brought to him a demoniac who was blind and mute. He cured the mute person so that he could speak and see.
Then a demon-possessed man who was blind and unable to speak was brought to Jesus, and He healed him so that the man who was unable to speak talked and could see.
Then some people brought to Jesus a man who was blind and ·could not talk [mute], because he ·had a demon [was demon-possessed/demonized]. Jesus healed the man so that he could talk and see.
Then a demon-plagued man, who was blind and mute, was brought to Yeshua; and He healed him, so that he spoke and saw.
Then a blind and dumb demoniac was brought to him, and he healed him, so that the dumb man spoke and saw.
A man controlled by demons was brought to Jesus. The man was blind and could not speak. Jesus healed him. Then the man could speak and see.
Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.
Then some people brought him a man controlled by demons who was blind and mute; and Yeshua healed him, so that he could both speak and see.
Then the people brought a man to Jesus. The man had a bad spirit in him. He was blind and could not talk. Jesus healed him. Then the man could talk and see.
Then they brought to him a demoniac who was blind and mute; and he cured him, so that the one who had been mute could speak and see.
Then a man, blind and mute, who was possessed by shedim, was brought to Rebbe, Melech HaMoshiach, and he brought refuah to him, so that the mute man was able to speak and to see.
Then some people brought Yeshua a man possessed by a demon. The demon made the man blind and unable to talk. Yeshua cured him so that he could talk and see.
Then one possessed with a demon was brought to Him, blind and mute, and He healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw.
Then some people brought a man to Jesus. This man was blind and could not talk, because he had a demon inside him. Jesus healed the man, and he could talk and see.
Then some people brought a man to Jesus. This man was blind and could not talk, because he had a demon. Jesus healed the man, and the man could talk and see.
Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to him. And he healed him so that the man who was mute could speak and see.
Then they brought him a demon-possessed man who was blind and mute, and Jesus healed him, so that he could both talk and see.
Then a blind and mute man being demon-possessed was brought to Him. And He cured him, so that the mute man was speaking and seeing.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!