Home Master Index
←Prev   Matthew 13:28   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ ἔφη αὐτοῖς· Ἐχθρὸς ἄνθρωπος τοῦτο ἐποίησεν. οἱ δὲ ⸂δοῦλοι αὐτῷ λέγουσιν⸃· Θέλεις οὖν ἀπελθόντες ⸀συλλέξωμεν αὐτά;
Greek - Transliteration via code library   
o de ephe autois* Ekhthros anthropos touto epoiesen. oi de [?]douloi auto legousin[?]* Theleis oun apelthontes rsullexomen auta;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus ea

King James Variants
American King James Version   
He said to them, An enemy has done this. The servants said to him, Will you then that we go and gather them up?
King James 2000 (out of print)   
He said unto them, An enemy has done this. The servants said unto him, Will you then that we go and gather them up?
King James Bible (Cambridge, large print)   
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
Authorized (King James) Version   
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
New King James Version   
He said to them, ‘An enemy has done this.’ The servants said to him, ‘Do you want us then to go and gather them up?’
21st Century King James Version   
He said unto them, ‘An enemy hath done this.’ The servants said unto him, ‘Wilt thou then have us go and gather them up?’

Other translations
American Standard Version   
And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
Aramaic Bible in Plain English   
But he said to them, 'An enemy has done this'; his servants said to him, 'Do you want us to go select them out?'
Darby Bible Translation   
And he said to them, A man that is an enemy has done this. And the bondmen said to him, Wilt thou then that we should go and gather it up?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said to them: An enemy hath done this. And the servants said to him: Wilt thou that we go and gather it up?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he said unto them, An enemy hath done this. And the servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
English Standard Version Journaling Bible   
He said to them, ‘An enemy has done this.’ So the servants said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’
God's Word   
"He told them, 'An enemy did this.' "His workers asked him, 'Do you want us to pull out the weeds?'
Holman Christian Standard Bible   
"An enemy did this!' he told them. "'So, do you want us to go and gather them up?' the slaves asked him.
International Standard Version   
"He told them, 'An enemy did this!' "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them out?'
NET Bible   
He said, 'An enemy has done this.' So the slaves replied, 'Do you want us to go and gather them?'
New American Standard Bible   
"And he said to them, 'An enemy has done this!' The slaves said to him, 'Do you want us, then, to go and gather them up?'
New International Version   
"'An enemy did this,' he replied. "The servants asked him, 'Do you want us to go and pull them up?'
New Living Translation   
"'An enemy has done this!' the farmer exclaimed. "'Should we pull out the weeds?' they asked.
Webster's Bible Translation   
He said to them, An enemy hath done this. The servants said to him, Wilt thou then that we go and gather them?
Weymouth New Testament   
"'Some enemy has done this,' he said. "'Shall we go, and collect it?' the men inquire.
The World English Bible   
"He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?'
EasyEnglish Bible   
The farmer said to his servants, “A bad person who does not like me has done this.” So the servants then asked the farmer, “Do you want us to go and pull up the weeds?”
Young‘s Literal Translation   
And he saith to them, A man, an enemy, did this; and the servants said to him, Wilt thou, then, [that] having gone away we may gather it up?
New Life Version   
The man who planted the seed said, ‘Someone who hates me has done this.’ The servants asked him, ‘Should we go and pull the weeds out from among the good grain?’
Revised Geneva Translation   
“And he said to them, ‘Some envious man has done this.’ Then the servants said to him, ‘Do you wish us to go and gather them up?’
The Voice Bible   
“My enemy must have done this,” replied the farmer. “Should we go pull up all the weeds?” asked his workers.
Living Bible   
“‘An enemy has done it,’ he exclaimed. “‘Shall we pull out the thistles?’ they asked.
New Catholic Bible   
He answered, ‘One of my enemies has done this.’ The servants then asked him, ‘Do you want us to go and pull up the weeds?’
Legacy Standard Bible   
And he said to them, ‘An enemy has done this!’ The slaves *said to him, ‘Do you want us, then, to go and gather them up?’
Jubilee Bible 2000   
He said unto them, The enemy, a man, has done this. The slaves said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
Christian Standard Bible   
“‘An enemy did this,’ he told them. “‘So, do you want us to go and pull them up?’ the servants asked him.
Amplified Bible © 1954   
He replied to them, An enemy has done this. The servants said to him, Then do you want us to go and weed them out?
New Century Version   
The man answered, ‘An enemy planted weeds.’ The servants asked, ‘Do you want us to pull up the weeds?’
The Message   
“He answered, ‘Some enemy did this.’ “The farmhands asked, ‘Should we weed out the thistles?’
Evangelical Heritage Version ™   
He said to them, ‘An enemy did this.’ The servants asked him, ‘Do you want us to go and gather up the weeds?’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he said to them, ‘An enemy has done this!’ And the servants said to him, ‘So do you want us to go and gather them?’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He answered, ‘An enemy has done this.’ The slaves said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’
New Matthew Bible   
He said to them, The envious man has done this. Then the servants said to him, Do you want us then to go and weed them out?
Good News Translation®   
‘It was some enemy who did this,’ he answered. ‘Do you want us to go and pull up the weeds?’ they asked him.
Wycliffe Bible   
And he said to them, An enemy hath done this thing. And the servants said to him, Wilt thou that we go, and gather them?
New Testament for Everyone   
“ ‘This is the work of an enemy,’ he replied. “ ‘So,’ the servants said to him, ‘do you want us to go and pull them up?’
Contemporary English Version   
“An enemy did this,” he replied. His servants then asked, “Do you want us to go out and pull up the weeds?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
He said to them, ‘An enemy has done this.’ The servants said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’
J.B. Phillips New Testament   
Then he put another parable before them. “The kingdom of Heaven,” he said, “is like a man who sowed good seed in his field. But while his men were asleep his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. When the crop came up and ripened, the weeds appeared as well. Then the owner’s servants came up to him and said, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where did all these weeds come from? ‘Some blackguard has done this to spite me.’ he replied. ‘Do you want us then to go out and pull them all up?’ said the servants. ‘No,’ he returned, ‘if you pull up the weeds now, you would pull up the wheat with them. Let them both grow together till the harvest. And at harvest-time I shall tell the reapers, ‘Collect all the weeds first and tie them up in bundles ready to burn, but collect the wheat and store it in my barn.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
He answered, ‘An enemy has done this.’ The slaves said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He answered, “An enemy has done this.” The slaves said to him, “Then do you want us to go and gather them?”
Common English Bible © 2011   
“‘An enemy has done this,’ he answered. “The servants said to him, ‘Do you want us to go and gather them?’
Amplified Bible © 2015   
He replied to them, ‘An enemy has done this.’ The servants asked him, ‘Then do you want us to go and pull them out?’
English Standard Version Anglicised   
He said to them, ‘An enemy has done this.’ So the servants said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’
New American Bible (Revised Edition)   
He answered, ‘An enemy has done this.’ His slaves said to him, ‘Do you want us to go and pull them up?’
New American Standard Bible   
And he said to them, ‘An enemy has done this!’ The slaves *said to him, ‘Do you want us, then, to go and gather them up?’
The Expanded Bible   
The man answered, ‘An enemy ·planted weeds [L did this].’ The ·servants [slaves] asked, ‘Do you want us to ·pull up the weeds [L go and gather them]?’
Tree of Life Version   
But he replied, ‘An enemy did this.’ Now the slaves say to him, ‘Do you want us, then, to go out and gather them up?’
Revised Standard Version   
He said to them, ‘An enemy has done this.’ The servants said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’
New International Reader's Version   
“ ‘An enemy did this,’ he replied. “The slaves asked him, ‘Do you want us to go and pull up the weeds?’
BRG Bible   
He said unto them, An enemy hath done this. The servants said unto him, Wilt thou then that we go and gather them up?
Complete Jewish Bible   
He answered, ‘An enemy has done this.’ The servants asked him, ‘Then do you want us to go and pull them up?’
Worldwide English (New Testament)   
`He answered them, "A bad man has done this." They asked him, "Do you want us to go and pull up the weeds?"
New Revised Standard Version, Anglicised   
He answered, “An enemy has done this.” The slaves said to him, “Then do you want us to go and gather them?”
Orthodox Jewish Bible   
And he said to them, An oyev did this. So the servants say to him, Do you want us to go and pull them all?
Names of God Bible   
“He told them, ‘An enemy did this.’ “His workers asked him, ‘Do you want us to pull out the weeds?’
Modern English Version   
“He said to them, ‘An enemy did this.’ “The servants said to him, ‘Will you then have us go and gather them up?’
Easy-to-Read Version   
“The man answered, ‘An enemy planted weeds.’ “The servants asked, ‘Do you want us to go and pull up the weeds?’
International Children’s Bible   
The man answered, ‘An enemy planted weeds.’ The servants asked, ‘Do you want us to pull up the weeds?’
Lexham English Bible   
And he said to them, ‘An enemy has done this!’ So the slaves said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’
New International Version - UK   
‘“An enemy did this,” he replied. ‘The servants asked him, “Do you want us to go and pull them up?”
Disciples Literal New Testament   
And the one said to them, ‘A hostile man did this’. And the slaves say to him, ‘Then do you want us, having gone, to collect them?’