Home Master Index
←Prev   Matthew 13:29   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δέ ⸀φησιν· Οὔ, μήποτε συλλέγοντες τὰ ζιζάνια ἐκριζώσητε ἅμα αὐτοῖς τὸν σῖτον·
Greek - Transliteration via code library   
o de rphesin* Ou, mepote sullegontes ta zizania ekrizosete ama autois ton siton*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ait non ne forte colligentes zizania eradicetis simul cum eis et triticum

King James Variants
American King James Version   
But he said, No; lest while you gather up the tares, you root up also the wheat with them.
King James 2000 (out of print)   
But he said, Nay; lest while you gather up the tares, you root up also the wheat with them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
Authorized (King James) Version   
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
New King James Version   
But he said, ‘No, lest while you gather up the tares you also uproot the wheat with them.
21st Century King James Version   
But he said, ‘Nay, lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.

Other translations
American Standard Version   
But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.
Aramaic Bible in Plain English   
But he said to them, 'When you collect the tares, would you not uproot the wheat with them?'
Darby Bible Translation   
But he said, No; lest in gathering the darnel ye should root up the wheat with it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said: No, lest perhaps gathering up the cockle, you root up the wheat also together with it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them.
English Standard Version Journaling Bible   
But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them.
God's Word   
"He replied, 'No. If you pull out the weeds, you may pull out the wheat with them.
Holman Christian Standard Bible   
"No,' he said. When you gather up the weeds, you might also uproot the wheat with them.
International Standard Version   
"He said, 'No! If you pull out the weeds, you might pull out the wheat with them.
NET Bible   
But he said, 'No, since in gathering the weeds you may uproot the wheat with them.
New American Standard Bible   
"But he said, 'No; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them.
New International Version   
"'No,' he answered, 'because while you are pulling the weeds, you may uproot the wheat with them.
New Living Translation   
"'No,' he replied, 'you'll uproot the wheat if you do.
Webster's Bible Translation   
But he said, No; lest while ye gather the tares, ye root up also the wheat with them.
Weymouth New Testament   
"'No,' he replied, 'for fear that while collecting the darnel you should at the same time root up the wheat with it.
The World English Bible   
"But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the darnel weeds, you root up the wheat with them.
EasyEnglish Bible   
The farmer replied, “No, I do not want you to do that. If you pull up the weeds, you may also pull up some of the good wheat plants.
Young‘s Literal Translation   
`And he said, No, lest -- gathering up the darnel -- ye root up with it the wheat,
New Life Version   
He said, ‘No, because if you pull out the weeds, the good grain will come up also.
Revised Geneva Translation   
“But he said, ‘No, lest while you are gathering the weeds you also pluck up the wheat with them.
The Voice Bible   
“No,” said the farmer. “It’s too risky. As you pull up the weeds, you would probably pull up some wheat as well.
Living Bible   
“‘No,’ he replied. ‘You’ll hurt the wheat if you do.
New Catholic Bible   
“He replied, ‘No, because in gathering the weeds you might uproot the wheat along with them.
Legacy Standard Bible   
But he *said, ‘No; for while you are gathering up the tares, you may uproot the wheat with them.
Jubilee Bible 2000   
But he said, No, lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
Christian Standard Bible   
“‘No,’ he said. ‘When you pull up the weeds, you might also uproot the wheat with them.
Amplified Bible © 1954   
But he said, No, lest in gathering the wild wheat (weeds resembling wheat), you root up the [true] wheat along with it.
New Century Version   
The man answered, ‘No, because when you pull up the weeds, you might also pull up the wheat.
The Message   
“He said, ‘No, if you weed the thistles, you’ll pull up the wheat, too. Let them grow together until harvest time. Then I’ll instruct the harvesters to pull up the thistles and tie them in bundles for the fire, then gather the wheat and put it in the barn.’”
Evangelical Heritage Version ™   
‘No,’ he answered, ‘because when you gather up the weeds, you might pull up the wheat along with them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But he replied, ‘No, lest in gathering the weeds you uproot the wheat along with them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But he replied, ‘No; for in gathering the weeds you would uproot the wheat along with them.
New Matthew Bible   
But he said, Nay, lest while you go about to weed out the tares, you pluck up also with them the wheat by the roots.
Good News Translation®   
‘No,’ he answered, ‘because as you gather the weeds you might pull up some of the wheat along with them.
Wycliffe Bible   
And he said, Nay, lest peradventure ye in gathering [the] tares draw up with them [also] the wheat by the root.
New Testament for Everyone   
“ ‘No,’ he replied. ‘If you do that you’ll probably pull up the wheat as well, while you’re collecting the weeds.
Contemporary English Version   
“No!” he answered. “You might also pull up the wheat.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But he said, ‘No; lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them.
J.B. Phillips New Testament   
Then he put another parable before them. “The kingdom of Heaven,” he said, “is like a man who sowed good seed in his field. But while his men were asleep his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. When the crop came up and ripened, the weeds appeared as well. Then the owner’s servants came up to him and said, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where did all these weeds come from? ‘Some blackguard has done this to spite me.’ he replied. ‘Do you want us then to go out and pull them all up?’ said the servants. ‘No,’ he returned, ‘if you pull up the weeds now, you would pull up the wheat with them. Let them both grow together till the harvest. And at harvest-time I shall tell the reapers, ‘Collect all the weeds first and tie them up in bundles ready to burn, but collect the wheat and store it in my barn.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But he replied, ‘No, for in gathering the weeds you would uproot the wheat along with them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But he replied, “No; for in gathering the weeds you would uproot the wheat along with them.
Common English Bible © 2011   
“But the landowner said, ‘No, because if you gather the weeds, you’ll pull up the wheat along with them.
Amplified Bible © 2015   
But he said, ‘No; because as you pull out the weeds, you may uproot the wheat with them.
English Standard Version Anglicised   
But he said, ‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them.
New American Bible (Revised Edition)   
He replied, ‘No, if you pull up the weeds you might uproot the wheat along with them.
New American Standard Bible   
But he *said, ‘No; while you are gathering up the weeds, you may uproot the wheat with them.
The Expanded Bible   
The man answered, ‘No, because when you ·pull up [gather] the ·weeds [T tares], you might also ·pull up [uproot] the wheat.
Tree of Life Version   
But he says, ‘No, for while you are gathering up the weeds, you may uproot the wheat with them.
Revised Standard Version   
But he said, ‘No; lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them.
New International Reader's Version   
“ ‘No,’ the owner answered. ‘While you are pulling up the weeds, you might pull up the wheat with them.
BRG Bible   
But he said, Nay; lest while ye gather up the tares, ye root up also the wheat with them.
Complete Jewish Bible   
But he said, ‘No, because if you pull up the weeds, you might uproot some of the wheat at the same time.
Worldwide English (New Testament)   
` "No," said the man. "If you pull up the weeds, then the good plants will come up with them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But he replied, “No; for in gathering the weeds you would uproot the wheat along with them.
Orthodox Jewish Bible   
But he says, No, lest gathering the weeds you should uproot the wheat together with them.
Names of God Bible   
“He replied, ‘No. If you pull out the weeds, you may pull out the wheat with them.
Modern English Version   
“But he said, ‘No, lest while you gather up the weeds, you pull up also the wheat with them.
Easy-to-Read Version   
“He answered, ‘No, because when you pull up the weeds, you might also pull up the wheat.
International Children’s Bible   
The man answered, ‘No, because when you pull up the weeds, you might also pull up the wheat.
Lexham English Bible   
But he said, “No, lest when you gather the darnel you uproot the wheat together with it.
New International Version - UK   
‘“No,” he answered, “because while you are pulling up the weeds, you may uproot the wheat with them.
Disciples Literal New Testament   
But the one says, ‘No, that while collecting the darnel, you may not perhaps uproot the wheat together with them.