sinite utraque crescere usque ad messem et in tempore messis dicam messoribus colligite primum zizania et alligate ea fasciculos ad conburendum triticum autem congregate in horreum meum
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather you together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather you together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Let both grow together until the harvest, and at the time of harvest I will say to the reapers, “First gather together the tares and bind them in bundles to burn them, but gather the wheat into my barn.” ’ ”
Let both grow together until the harvest, and in the time of harvest I will say to the reapers, “Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them, but gather the wheat into my barn.”’”
Let both grow together until the harvest: and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the tares, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.
'Let both grow together until the harvest and in the time of the harvest, I shall say to the reapers, “Select out the tares first and bind them into bundles to burn, but gather the wheat to my granary.”'
Suffer both to grow together unto the harvest, and in time of the harvest I will say to the harvestmen, Gather first the darnel, and bind it into bundles to burn it; but the wheat bring together into my granary.
Suffer both to grow until the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers: Gather up first the cockle, and bind it into bundles to burn, but the wheat gather ye into my barn.
Let both grow together until the harvest: and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Let both grow together until the harvest, and at harvest time I will tell the reapers, Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.’”
Let both grow together until the harvest. When the grain is cut, I will tell the workers to gather the weeds first and tie them in bundles to be burned. But I'll have them bring the wheat into my barn.'"
Let both grow together until the harvest. At harvest time I'll tell the reapers: Gather the weeds first and tie them in bundles to burn them, but store the wheat in my barn.'"
Let both grow together until the harvest, and at harvest time I will tell the reapers, "Gather the weeds first and tie them in bundles for burning, but bring the wheat into my barn."'"
Let both grow together until the harvest. At harvest time I will tell the reapers, "First collect the weeds and tie them in bundles to be burned, but then gather the wheat into my barn."'"
'Allow both to grow together until the harvest; and in the time of the harvest I will say to the reapers, "First gather up the tares and bind them in bundles to burn them up; but gather the wheat into my barn."'"
Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.'"
Let both grow together until the harvest. Then I will tell the harvesters to sort out the weeds, tie them into bundles, and burn them, and to put the wheat in the barn.'"
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Leave both to grow together until the harvest, and at harvest-time I will direct the reapers, Collect the darnel first, and make it up into bundles to burn it, but bring all the wheat into my barn.'"
Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, "First, gather up the darnel weeds, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn."'"
Let the good plants and the weeds grow up together. At harvest time, I will tell the workers to cut down the weeds first. Then they will tie them together and burn them. Then they will cut the wheat and bring it into my building. I will store it there.” ’
suffer both to grow together till the harvest, and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the darnel, and bind it in bundles, to burn it, and the wheat gather up into my storehouse.'
Let them grow together until the time to gather the grain. Then I will say to the workmen, “Gather the weeds first and put them together to be burned. Then gather the good grain into my building.”’”
“‘Let both grow together until the harvest. And at harvest time I will say to the reapers, “First, gather the weeds, and bind them in sheaves to burn them. But gather the wheat into my barn.”’”
We’ll let them both grow until harvesttime. I will tell the harvesters to collect the weeds and tie them in bundles to be burned, and only then to harvest the wheat and bring it to my barn.”
Let both grow together until the harvest, and I will tell the reapers to sort out the thistles and burn them, and put the wheat in the barn.’”
Let them both grow together until the harvest. At harvest time, I will tell the reapers, “Collect the weeds first and tie them in bundles to be burned. Then gather the wheat into my barn.” ’ ”
Allow both to grow together until the harvest; and in the time of the harvest I will say to the reapers, “First gather up the tares and bind them in bundles to burn them up; but gather the wheat into my barn.”’”
Let both grow together until the harvest, and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares and bind them in bundles to burn them, but gather the wheat into my barn.
Let both grow together until the harvest. At harvest time I’ll tell the reapers: Gather the weeds first and tie them in bundles to burn them, but collect the wheat in my barn.’”
Let them grow together until the harvest; and at harvest time I will say to the reapers, Gather the darnel first and bind it in bundles to be burned, but gather the wheat into my granary.
Let the weeds and the wheat grow together until the harvest time. At harvest time I will tell the workers, “First gather the weeds and tie them together to be burned. Then gather the wheat and bring it to my barn.”’”
“He said, ‘No, if you weed the thistles, you’ll pull up the wheat, too. Let them grow together until harvest time. Then I’ll instruct the harvesters to pull up the thistles and tie them in bundles for the fire, then gather the wheat and put it in the barn.’”
Let both grow together until the harvest, and at harvest time I will tell the reapers, “First, gather up the weeds, bind them in bundles, and burn them. Then, gather the wheat into my barn.”’”
Let both grow together until the harvest; and at harvest time · I will tell the harvesters, “First gather the weeds and bind them into bundles to · be burned, then gather the wheat into · my barn.”’”
Let both of them grow together until the harvest; and at harvest time I will tell the reapers, Collect the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.’”
Let both grow together till harvest comes. And in the time of harvest I will say to the reapers, Gather the tares first, and bind them in sheaves to be burned; but gather the wheat into my barn.
Let the wheat and the weeds both grow together until harvest. Then I will tell the harvest workers to pull up the weeds first, tie them in bundles and burn them, and then to gather in the wheat and put it in my barn.’”
Suffer ye them both to wax into reaping time; and in the time of ripe corn I shall say to the reapers, First gather ye together the tares, and bind them together in knitches to be burnt, but gather ye the wheat into my barn.
Let them both grow together until the harvest. Then, when it’s time for harvest, I will give the reapers this instruction: First gather the weeds and tie them up in bundles to burn them, but gather the wheat into my barn.’ ”
Leave the weeds alone until harvest time. Then I'll tell my workers to gather the weeds and tie them up and burn them. But I'll order them to store the wheat in my barn.”
Let both grow together until the harvest; and at harvest time I will tell the reapers, Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.’”
Then he put another parable before them. “The kingdom of Heaven,” he said, “is like a man who sowed good seed in his field. But while his men were asleep his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. When the crop came up and ripened, the weeds appeared as well. Then the owner’s servants came up to him and said, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Where did all these weeds come from? ‘Some blackguard has done this to spite me.’ he replied. ‘Do you want us then to go out and pull them all up?’ said the servants. ‘No,’ he returned, ‘if you pull up the weeds now, you would pull up the wheat with them. Let them both grow together till the harvest. And at harvest-time I shall tell the reapers, ‘Collect all the weeds first and tie them up in bundles ready to burn, but collect the wheat and store it in my barn.’”
Let both of them grow together until the harvest, and at harvest time I will tell the reapers, Collect the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.’ ”
Let both of them grow together until the harvest; and at harvest time I will tell the reapers, Collect the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.”’
Let both grow side by side until the harvest. And at harvesttime I’ll say to the harvesters, “First gather the weeds and tie them together in bundles to be burned. But bring the wheat into my barn.”’”
Let them grow together until the harvest; and at harvest time I will tell the reapers, “First gather the weeds and tie them in bundles to be burned; but gather the wheat into my barn.”’”
Let both grow together until the harvest, and at harvest time I will tell the reapers, Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.’”
Let them grow together until harvest; then at harvest time I will say to the harvesters, “First collect the weeds and tie them in bundles for burning; but gather the wheat into my barn.”’”
Allow both to grow together until the harvest; and at the time of the harvest I will say to the reapers, “First gather up the weeds and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.”’”
Let ·the weeds and the wheat [L both] grow together until the harvest time. At harvest time I will tell the ·workers [reapers], “First gather the ·weeds [T tares] and tie them ·together [in bundles] to be burned. Then gather the wheat and bring it to my barn.”’”
Let both grow together until the harvest. At harvest time, I will tell the reapers, “First, gather up the weeds and tie them in bundles to burn them up; but gather the wheat into my barn.’”
Let both grow together until the harvest; and at harvest time I will tell the reapers, Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.’”
Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the workers what to do. Here is what I will say to them. First collect the weeds. Tie them in bundles to be burned. Then gather the wheat. Bring it into my storeroom.’ ”
Let both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn.
Let them both grow together until the harvest; and at harvest-time I will tell the reapers to collect the weeds first and tie them in bundles to be burned, but to gather the wheat into my barn.’”
Let them both grow together until the harvest time. When it is time to cut it, I will say to the men who cut it, `Cut the weeds first. Tie them in bundles to be burned. Then put the grain into my storehouse.' " '
Let both of them grow together until the harvest; and at harvest time I will tell the reapers, Collect the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.”’
Permit both to grow together until the Katzir (harvest); and in time of the Katzir, I will say to the kotzerim, Collect first the weeds, and bind them into bundles to burn them. But the wheat gather into my storehouse.
Let both grow together until the harvest. When the grain is cut, I will tell the workers to gather the weeds first and tie them in bundles to be burned. But I’ll have them bring the wheat into my barn.’”
Let both grow together until the harvest, and in the time of harvest I will say to the reapers: Gather up the weeds first and bind them in bundles to burn them, but gather the wheat into my barn.’ ”
Let the weeds and the wheat grow together until the harvest time. At the harvest time I will tell the workers this: First, gather the weeds and tie them together to be burned. Then gather the wheat and bring it to my barn.’”
Let the weeds and the wheat grow together until the harvest time. At harvest time I will tell the workers this: First gather the weeds and tie them together to be burned. Then gather the wheat and bring it to my barn.’”
Let both grow together until the harvest, and at the season of the harvest I will tell the reapers, “First gather the darnel and tie it into bundles to burn them, but gather the wheat into my storehouse.”’”
Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: first collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn.”’
Permit both to grow together until the harvest. And at the time of the harvest I will say to the harvesters, “Collect first the darnel, and bind them into bundles so-as to burn them up. But gather the wheat into my barn”’”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!