et mittent eos in caminum ignis ibi erit fletus et stridor dentium
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
and shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
and will cast them into the furnace of fire. There will be wailing and gnashing of teeth.
and shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
And they will cast them into the essence of fire; there will be weeping and gnashing of teeth.
and they shall cast them into the furnace of fire; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be weeping and gnashing of teeth.
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and gnashing of teeth.
and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
The angels will throw them into a blazing furnace. People will cry and be in extreme pain there.
They will throw them into the blazing furnace where there will be weeping and gnashing of teeth.
and they will throw them into a blazing furnace. In that place there will be wailing and gnashing of teeth.
They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
And the angels will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
and these they will throw into the fiery furnace. There will be the weeping aloud and the gnashing of teeth.
and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and the gnashing of teeth.
The angels will throw those bad people into the great fire. There the people will cry and they will bite their teeth together.
and shall cast them to the furnace of the fire; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
They will put them into a stove of fire. There will be loud crying and grinding of teeth.
“and shall cast them into a furnace of fire. There shall be wailing and gnashing of teeth.
They will throw all that wickedness into the fiery furnace where there will be weeping and grinding of teeth.
and throw them into the furnace and burn them. There shall be weeping and gnashing of teeth.
They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
and will throw them into the fiery furnace; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
and shall cast them into the furnace of fire; there shall be wailing and gnashing of teeth.
They will throw them into the blazing furnace where there will be weeping and gnashing of teeth.
And will cast them into the furnace of fire; there will be weeping and wailing and grinding of teeth.
The angels will throw them into the blazing furnace, where the people will cry and grind their teeth with pain.
“The picture of thistles pulled up and burned is a scene from the final act. The Son of Man will send his angels, weed out the thistles from his kingdom, pitch them in the trash, and be done with them. They are going to complain to high heaven, but nobody is going to listen. At the same time, ripe, holy lives will mature and adorn the kingdom of their Father. “Are you listening to this? Really listening?
The angels will throw them into the fiery furnace where there will be weeping and gnashing of teeth.
And they will throw them into the fiery furnace, · where there will be · weeping and · gnashing of teeth.
and they will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth.
and will cast them into a furnace of fire. There shall be wailing and gnashing of teeth.
and they will throw them into the fiery furnace, where they will cry and gnash their teeth.
and they shall send them into the chimney of fire; there shall be weeping and beating together of teeth.
They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
Then he will throw them into a flaming furnace, where people will cry and grit their teeth in pain.
and throw them into the furnace of fire; there men will weep and gnash their teeth.
“Just as weeds are gathered up and burned in the fire so will it happen at the end of this world. The Son of Man will send out his angels and they will uproot from the kingdom everything that is spoiling it, and all those who live in defiance of its laws, and will throw them into the blazing furnace, where there will be tears and bitter regret. Then the good will shine out like the sun in their Father’s kingdom. The man who has ears should use them!
and they will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth.
and they will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth.
He will throw them into a burning furnace. People there will be weeping and grinding their teeth.
and will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].
and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
They will throw them into the fiery furnace, where there will be wailing and grinding of teeth.
and they will throw them into the furnace of fire; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
The angels will throw them into the blazing furnace [Dan. 3:6], where ·the people will cry and grind their teeth with pain [L there will be weeping and gnashing of teeth; C indicating agony and remorse].
They will throw them into the fiery furnace; in that place will be weeping and gnashing of teeth.
and throw them into the furnace of fire; there men will weep and gnash their teeth.
They will throw them into the blazing furnace. There people will weep and grind their teeth.
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
and they will throw them into the fiery furnace, where people will wail and grind their teeth.
They will put them into the big fire. There they will cry and make a noise with their teeth.
and they will throw them into the furnace of fire, where there will be weeping and gnashing of teeth.
And Moshiach’s malachim will throw them into the furnace of Eish; there will be weeping and grinding of teeth.
The angels will throw them into a blazing furnace. People will cry and be in extreme pain there.
and will throw them into a fiery furnace. There will be wailing and gnashing of teeth.
They will throw them into the place of fire. There the people will be crying and grinding their teeth with pain.
The angels will throw them into the blazing furnace. There the people will cry and grind their teeth with pain.
and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!
They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
And they will throw them into the furnace of fire. In that place, there will be the weeping and the grinding of teeth.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!