et sorores eius nonne omnes apud nos sunt unde ergo huic omnia ista
And his sisters, are they not all with us? From where then has this man all these things?
And his sisters, are they not all with us? from where then has this man all these things?
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
And His sisters, are they not all with us? Where then did this Man get all these things?”
And his sisters, are they not all with us? From whence then hath this man all these things?”
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
“And are not all his sisters with us? From where does he have all these things?”
And his sisters, are they not all with us? Whence then has this man all these things?
And his sisters, are they not all with us? Whence therefore hath he all these things?
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
And are not all his sisters with us? Where then did this man get all these things?”
And aren't all his sisters here with us? Where, then, did this man get all this?"
And His sisters, aren't they all with us? So where does He get all these things?"
And his sisters are all with us, aren't they? So where did this man get all these things?"
And aren't all his sisters here with us? Where did he get all this?"
"And His sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?"
Aren't all his sisters with us? Where then did this man get all these things?"
All his sisters live right here among us. Where did he learn all these things?"
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
And his sisters--are they not all living here among us? Where then did he get all this?"
Aren't all of his sisters with us? Where then did this man get all of these things?"
All his sisters also live here in the town among us. So then, where did he learn all these things?’
and his sisters -- are they not all with us? whence, then, to this one all these?'
And are not all His sisters here? Then where did He get all these things?”
“And are not his sisters all with us? From where, then, did he get all these things?”).
He came to Nazareth, the town where He had grown up. He taught at the local synagogue, and the people were astonished. People: Is this our little Jesus? Is this Mary’s son? Is this the carpenter’s son? Is this Jesus, brother of James, Joseph, Simon, and Judas? Didn’t we just see His sisters yesterday at the market? Where did He learn all this? Whence His power?
And his sisters—they all live here. How can he be so great?”
And are not all his sisters here with us? Where then did this man get all this?”
And His sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?”
And his sisters, are they not all with us? From where then does this man have all these things?
And his sisters, aren’t they all with us? So where does he get all these things?”
And do not all His sisters live here among us? Where then did this Man get all this?
And all his sisters are here with us. Where then does this man get all these things?”
When Jesus finished telling these stories, he left there, returned to his hometown, and gave a lecture in the meetinghouse. He stole the show, impressing everyone. “We had no idea he was this good!” they said. “How did he get so wise, get such ability?” But in the next breath they were cutting him down: “We’ve known him since he was a kid; he’s the carpenter’s son. We know his mother, Mary. We know his brothers James and Joseph, Simon and Judas. All his sisters live here. Who does he think he is?” They got all bent out of shape.
And aren’t all of his sisters here with us? Where then did this fellow get all of these things?”
And · his sisters, are they not all with us? Where then did this man get all these things?”
And are not all his sisters with us? Where then did this man get all this?”
Are his sisters not all here with us? Where does he have all these things from?
Aren't all his sisters living here? Where did he get all this?”
and his sisters, whether they all be not among us? From whence then all these things come to this [Therefore whereof to him all these things]?
And aren’t all his sisters here with us? So where does he get it all from?”
Don't his sisters still live here in our town? How can he do all this?”
And are not all his sisters with us? Where then did this man get all this?”
When Jesus had finished these parables he left the place, and came into his own country. Here he taught the people in their own synagogue, till in their amazement they said, “Where does this man get his wisdom and these powers? He’s only the carpenter’s son. Isn’t Mary his mother, and aren’t James, Joseph, Simon and Judas his brothers? And aren’t all his sisters living here with us? Where did he get all this?” And they were deeply offended with him. But Jesus said to them, “No prophet goes unhonoured except in his own country and in his own home!”
And are not all his sisters with us? Where then did this man get all this?”
And are not all his sisters with us? Where then did this man get all this?’
And his sisters, aren’t they here with us? Where did this man get all this?”
And His sisters, are they not [living here] among us? Where then did this Man get all this [wisdom and power]?”
And are not all his sisters with us? Where then did this man get all these things?”
Are not his sisters all with us? Where did this man get all this?”
And His sisters, are they not all with us? Where then did this man acquire all these things?”
And all his sisters are here with us. Where then does this man get all these things?”
And His sisters, aren’t they all with us? So where does He get all these things?”
And are not all his sisters with us? Where then did this man get all this?”
Aren’t all his sisters with us? Then where did this man get all these things?”
And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things?
And his sisters, aren’t they all with us? So where does he get all this?”
Are not his sisters all here with us? Where did he get all this?'
And are not all his sisters with us? Where then did this man get all this?’
And are not his achayot (sisters) with us? From where, therefore, came to this one all these things?
And aren’t all his sisters here with us? Where, then, did this man get all this?”
And His sisters, are they not all with us? Where then did this Man get all these things?”
And don’t all his sisters still live here in town? How is he able to do these things?”
And all his sisters are here with us. So where does this man get all these things?”
And are not all his sisters with us? From where then did this man get all these things?”
Aren’t all his sisters with us? Where then did this man get all these things?’
And His sisters, are they not all with us? From where then did all these things come to this One?”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!