et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt Iesu
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
Then his disciples came and took away the body and buried it, and went and told Jesus.
And his disciples came, and took up the body and buried it, and went and told Jesus.
And his disciples came, and took up the corpse, and buried him; and they went and told Jesus.
And his disciples came, took his corpse, performed a burial and came and informed Yeshua.
And his disciples came and took the body and buried it, and came and brought word to Jesus.
And his disciples came and took the body, and buried it, and came and told Jesus.
And his disciples came, and took up the corpse, and buried him; and they went and told Jesus.
And his disciples came and took the body and buried it, and they went and told Jesus.
John's disciples came for the body and buried it. Then they went to tell Jesus.
Then his disciples came, removed the corpse, buried it, and went and reported to Jesus.
When John's disciples came, they carried off the body and buried it. Then they went and told Jesus.
Then John's disciples came and took the body and buried it and went and told Jesus.
His disciples came and took away the body and buried it; and they went and reported to Jesus.
John's disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus.
Later, John's disciples came for his body and buried it. Then they went and told Jesus what had happened.
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
Then John's disciples went and removed the body and buried it, and came and informed Jesus.
His disciples came, and took the body, and buried it; and they went and told Jesus.
After this, John's disciples went to the prison. They took away John's body and they buried it. Then they went and they told Jesus what had happened.
And his disciples having come, took up the body, and buried it, and having come, they told Jesus,
Then the followers of John came and took his body and buried it. They went and told Jesus.
And his disciples came and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
John’s disciples went to the prison, got John’s body, and buried him. Then they went to tell Jesus.
Then John’s disciples came for his body and buried it, and came to tell Jesus what had happened.
John’s disciples came and removed the body and buried it. Then they went and told Jesus.
And his disciples came and took away the body and buried it; and they went and reported to Jesus.
And his disciples came and took up the body and buried it and went and told Jesus.
Then his disciples came, removed the corpse, buried it, and went and reported to Jesus.
And John’s disciples came and took up the body and buried it. Then they went and told Jesus.
John’s followers came and got his body and buried it. Then they went and told Jesus.
But at his birthday celebration, he got his chance. Herodias’s daughter provided the entertainment, dancing for the guests. She swept Herod away. In his drunken enthusiasm, he promised her on oath anything she wanted. Already coached by her mother, she was ready: “Give me, served up on a platter, the head of John the Baptizer.” That sobered the king up fast. Unwilling to lose face with his guests, he did it—ordered John’s head cut off and presented to the girl on a platter. She in turn gave it to her mother. Later, John’s disciples got the body, gave it a reverent burial, and reported to Jesus.
John’s disciples came, took the body, and buried it. Then they went and reported this to Jesus.
· John’s disciples came · and took the corpse and buried it; then they went and told · Jesus.
His disciples came and took the body and buried it; then they went and told Jesus.
And his disciples came and took up his body and buried it, and went and told Jesus.
John's disciples came, carried away his body, and buried it; then they went and told Jesus.
And his disciples came, and took his body, and buried it; and they came, and told to Jesus.
His disciples came and took away the body and buried it. Then they went and told Jesus.
John's followers took his body and buried it. Then they told Jesus what had happened.
And his disciples came and took the body and buried it; and they went and told Jesus.
Later John’s disciples came, took his body and buried it. Then they went and told the news to Jesus.”
His disciples came and took the body and buried him; then they went and told Jesus.
His disciples came and took the body and buried it; then they went and told Jesus.
But John’s disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus what had happened.
And John’s disciples came and took away the body and buried it. Then they went and told Jesus.
And his disciples came and took the body and buried it, and they went and told Jesus.
His disciples came and took away the corpse and buried him; and they went and told Jesus.
John’s disciples came and took away the body and buried it; and they went and reported to Jesus.
John’s ·followers [disciples] came and got his ·body [corpse] and buried it. Then they went and ·told [reported it to] Jesus.
John’s disciples came forth and took the body and buried it. Then they went and reported to Yeshua.
And his disciples came and took the body and buried it; and they went and told Jesus.
John’s disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus.
And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
Yochanan’s talmidim came, took the body and buried it; then they went and told Yeshua.
Then John's disciples came and took his body and buried it. They went and told Jesus.
His disciples came and took the body and buried it; then they went and told Jesus.
And Yochanan’s talmidim approached and carried away the niftar (deceased person) and buried him. Then they went and reported [it] to Rebbe, Melech HaMoshiach.
John’s disciples came for the body and buried it. Then they went to tell Yeshua.
His disciples came and took up the body and buried it. And they went and told Jesus.
John’s followers came and got his body and buried it. Then they went and told Jesus what happened.
John’s followers came and got his body and buried it. Then they went and told Jesus what happened.
And his disciples came and took away the corpse and buried it, and went and told Jesus.
John’s disciples came and took his body and buried it. Then they went and told Jesus.
And having come to him, his disciples took away the corpse and buried him. And having gone, they reported it to Jesus.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!