quod cum audisset Iesus secessit inde in navicula in locum desertum seorsum et cum audissent turbae secutae sunt eum pedestres de civitatibus
When Jesus heard of it, he departed there by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
When Jesus heard of it, he departed from there by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
When Jesus heard it, He departed from there by boat to a deserted place by Himself. But when the multitudes heard it, they followed Him on foot from the cities.
When Jesus heard of it, He departed thence by boat into a desert place apart. And when the people had heard thereof, they followed Him on foot out of the cities.
Now when Jesus heard it , he withdrew from thence in a boat, to a desert place apart: and when the multitudes heard thereof, they followed him on foot from the cities.
But when Yeshua heard, he departed from there by ship to a desert region alone, and when the crowds heard, they went after him by land from the cities.
And Jesus, having heard it, went away thence by ship to a desert place apart. And the crowds having heard of it followed him on foot from the cities.
Which when Jesus had heard, he retired from thence by boat, into a desert place apart, and the multitudes having heard of it, followed him on foot out of the cities.
Now when Jesus heard it, he withdrew from thence in a boat, to a desert place apart: and when the multitudes heard thereof, they followed him on foot from the cities.
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a desolate place by himself. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns.
When Jesus heard about John, he left in a boat and went to a place where he could be alone. The crowds heard about this and followed him on foot from the cities.
When Jesus heard about it, He withdrew from there by boat to a remote place to be alone. When the crowds heard this, they followed Him on foot from the towns.
When Jesus heard this, he left that place and went by boat to a deserted place by himself. The crowds heard of it and followed him on foot from the neighboring towns.
Now when Jesus heard this he went away from there privately in a boat to an isolated place. But when the crowd heard about it, they followed him on foot from the towns.
Now when Jesus heard about John, He withdrew from there in a boat to a secluded place by Himself; and when the people heard of this, they followed Him on foot from the cities.
When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns.
As soon as Jesus heard the news, he left in a boat to a remote area to be alone. But the crowds heard where he was headed and followed on foot from many towns.
When Jesus heard of it, he departed thence in a boat, into a desert place apart: and when the people had heard of it, they followed him on foot out of the cities.
Upon receiving these tidings, Jesus went away by boat to an uninhabited and secluded district; but the people heard of it and followed Him in crowds from the towns by land.
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat, to a deserted place apart. When the multitudes heard it, they followed him on foot from the cities.
Jesus heard about what had happened to John. After that, he went away from that place. He sailed in a boat to a quiet place where he could be alone. But the crowd heard where Jesus had gone. So they left their towns and they went on land to the place where he was going.
and Jesus having heard, withdrew thence in a boat to a desolate place by himself, and the multitudes having heard did follow him on land from the cities.
When Jesus heard that John had been killed, He went from there by boat to a desert. He wanted to be alone. When the people knew it, they followed after Him by land from the cities.
And when Jesus heard it, He departed from there by ship into a desert place, alone. And when the multitude had heard it, they followed Him out of the cities on foot.
When Jesus learned what had happened, He got on a boat and went away to spend some time in a private place. The crowds, of course, followed Jesus on foot from their cities.
As soon as Jesus heard the news, he went off by himself in a boat to a remote area to be alone. But the crowds saw where he was headed and followed by land from many villages.
When Jesus received this news, he withdrew from there in a boat by himself to a deserted place, but when the people learned of it, they followed him on foot from the towns.
Now when Jesus heard about John, He withdrew from there in a boat to a desolate place by Himself; and when the crowds heard of this, they followed Him on foot from the cities.
When Jesus heard of it, he departed from there by ship into a desert place apart; and when the people had heard of it, they followed him on foot out of the cities.
When Jesus heard about it, he withdrew from there by boat to a remote place to be alone. When the crowds heard this, they followed him on foot from the towns.
When Jesus heard it, He withdrew from there privately in a boat to a solitary place. But when the crowds heard of it, they followed Him [by land] on foot from the towns.
When Jesus heard what had happened to John, he left in a boat and went to a lonely place by himself. But the crowds heard about it and followed him on foot from the towns.
When Jesus got the news, he slipped away by boat to an out-of-the-way place by himself. But unsuccessfully—someone saw him and the word got around. Soon a lot of people from the nearby villages walked around the lake to where he was. When he saw them coming, he was overcome with pity and healed their sick.
When Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a deserted place to be alone. When the crowds heard this, they followed him on foot from the towns.
Now when Jesus heard about · John, he left there by boat to a deserted place to be alone; but when the crowds heard about it, they followed him on foot from the towns.
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a deserted place by himself. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns.
When Jesus heard about this, he withdrew from there by boat into an isolated place out of the way. But when the people heard of it, they followed him by foot out of their towns.
When Jesus heard the news about John, he left there in a boat and went to a lonely place by himself. The people heard about it, and so they left their towns and followed him by land.
And when Jesus had heard this thing, he went from thence in a boat, into a desert place beside. And when the people had heard, they followed him on their feet from cities.
When Jesus heard it, he went away from there in a boat to a deserted spot by himself. The crowds heard about it, and they followed him on foot from the towns.
After Jesus heard about John, he crossed Lake Galilee to go to some place where he could be alone. But the crowds found out and followed him on foot from the towns.
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a lonely place apart. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns.
When he heard it he went away by boat to a deserted place, quite alone. Then the crowds heard of his departure and followed him out of the towns on foot. When Jesus emerged from his retreat he saw a vast crowd and was very deeply moved and cured the sick among them. As evening fell his disciples came to him and said, “We are right in the wilds here and it is very late. Send away these crowds now, so that they can go into the villages and buy themselves food.”
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a deserted place by himself. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns.
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a deserted place by himself. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns.
When Jesus heard about John, he withdrew in a boat to a deserted place by himself. When the crowds learned this, they followed him on foot from the cities.
When Jesus heard about John, He left there privately in a boat and went to a secluded place. But when the crowds heard of this, they followed Him on foot from the cities.
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a desolate place by himself. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns.
When Jesus heard of it, he withdrew in a boat to a deserted place by himself. The crowds heard of this and followed him on foot from their towns.
Now when Jesus heard about John, He withdrew from there in a boat to a secluded place by Himself; and when the people heard about this, they followed Him on foot from the cities.
When Jesus heard what had happened to John, he left in a boat and went to a ·lonely [isolated; deserted] place by himself. But the crowds heard about it and followed him on foot from the towns.
Now when Yeshua heard this, He went away from there privately by boat to an isolated place. But when the crowds heard, they followed Him on foot from the towns.
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a lonely place apart. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns.
Jesus heard what had happened to John. He wanted to be alone. So he went in a boat to a quiet place. The crowds heard about this. They followed him on foot from the towns.
When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
On hearing about this, Yeshua left in a boat to be by himself in the wilderness. But the people learned of it and followed him from the towns by land.
When Jesus heard this, he went away from there in a boat. He went to a lonely place by himself. The people heard that he went away and they followed him. They walked from the towns around there.
Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat to a deserted place by himself. But when the crowds heard it, they followed him on foot from the towns.
And when he heard [this], he withdrew from there in a sirah (boat) to a desolate place by himself. And when the multitudes heard [this], they followed Rebbe, Melech HaMoshiach by land from the shtetlach.
When Yeshua heard about John, he left in a boat and went to a place where he could be alone. The crowds heard about this and followed him on foot from the cities.
When Jesus heard this, He departed from there by boat for a deserted place. But when the people heard it, they followed Him on foot from the cities.
When Jesus heard what happened to John, he left in a boat. He went alone to a place where no one lived. But the people heard that Jesus had left. So they left their towns and followed him. They went by land to the same place he went.
When Jesus heard what happened to John, Jesus left in a boat. He went to a lonely place by himself. But when the crowds heard about it, they followed him on foot from the towns.
Now when Jesus heard it, he withdrew from there in a boat to an isolated place by himself. And when the crowds heard it, they followed him by land from the towns.
When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns.
And having heard-of it , Jesus withdrew from there privately in a boat to a desolate place. And having heard-of it, the crowds followed Him on foot from the cities.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!