Home Master Index
←Prev   Matthew 14:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν, καὶ ἦραν τὸ περισσεῦον τῶν κλασμάτων δώδεκα κοφίνους πλήρεις.
Greek - Transliteration via code library   
kai ephagon pantes kai ekhortasthesan, kai eran to perisseuon ton klasmaton dodeka kophinous plereis.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et manducaverunt omnes et saturati sunt et tulerunt reliquias duodecim cofinos fragmentorum plenos

King James Variants
American King James Version   
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
King James 2000 (out of print)   
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
Authorized (King James) Version   
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
New King James Version   
So they all ate and were filled, and they took up twelve baskets full of the fragments that remained.
21st Century King James Version   
And they all ate and were filled. And they took up the fragments that remained, twelve baskets full.

Other translations
American Standard Version   
And they all ate, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, twelve baskets full.
Aramaic Bible in Plain English   
And they all ate and were satisfied and they collected the remainder of the fragments twelve baskets full.
Darby Bible Translation   
And all ate and were filled, and they took up what was over and above of fragments twelve hand-baskets full.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they did all eat, and were filled. And they took up what remained, twelve full baskets of fragments.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they did all eat, and were filled: and they took up that which remained over of the broken pieces, twelve baskets full.
English Standard Version Journaling Bible   
And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over.
God's Word   
All of them ate as much as they wanted. When they picked up the leftover pieces, they filled twelve baskets.
Holman Christian Standard Bible   
Everyone ate and was filled. Then they picked up 12 baskets full of leftover pieces!
International Standard Version   
All of them ate and were filled. Then the disciples picked up what was left of the broken pieces, twelve baskets full.
NET Bible   
They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, twelve baskets full.
New American Standard Bible   
and they all ate and were satisfied. They picked up what was left over of the broken pieces, twelve full baskets.
New International Version   
They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.
New Living Translation   
They all ate as much as they wanted, and afterward, the disciples picked up twelve baskets of leftovers.
Webster's Bible Translation   
And they all ate, and were satisfied: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
Weymouth New Testament   
So all ate, and were fully satisfied. The broken portions that remained over they gathered up, filling twelve baskets.
The World English Bible   
They all ate, and were filled. They took up twelve baskets full of that which remained left over from the broken pieces.
EasyEnglish Bible   
Then everybody ate. They all had enough food and they were not hungry any more. Then the disciples picked up all the bits of food that people had not eaten. They filled 12 baskets with little bits of bread and fish.
Young‘s Literal Translation   
and they did all eat, and were filled, and they took up what was over of the broken pieces twelve hand-baskets full;
New Life Version   
They all ate and were filled. They picked up twelve baskets full of pieces of bread and fish after the people were finished eating.
Revised Geneva Translation   
And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the fragments that remained.
The Voice Bible   
everyone ate and was satisfied. When everyone had eaten, the disciples picked up 12 baskets of crusts and broken pieces of bread and crumbs.
Living Bible   
And everyone ate until full! And when the scraps were picked up afterwards, there were twelve basketfuls left over!
New Catholic Bible   
They all ate and were satisfied. Then they gathered up the fragments that were left over—twelve full baskets.
Legacy Standard Bible   
and they all ate and were satisfied. They picked up what was left over of the broken pieces, twelve full baskets.
Jubilee Bible 2000   
And they all ate and were filled, and they took up of the fragments that remained, twelve baskets full.
Christian Standard Bible   
Everyone ate and was satisfied. They picked up twelve baskets full of leftover pieces.
Amplified Bible © 1954   
And they all ate and were satisfied. And they picked up twelve [small hand] baskets full of the broken pieces left over.
New Century Version   
All the people ate and were satisfied. Then the followers filled twelve baskets with the leftover pieces of food.
The Message   
Jesus said, “Bring them here.” Then he had the people sit on the grass. He took the five loaves and two fish, lifted his face to heaven in prayer, blessed, broke, and gave the bread to the disciples. The disciples then gave the food to the congregation. They all ate their fill. They gathered twelve baskets of leftovers. About five thousand were fed.
Evangelical Heritage Version ™   
They all ate and were filled. They picked up twelve basketfuls of what was left over from the broken pieces.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And they all ate and were filled; and they picked up what remained of the broken pieces, twelve baskets full.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And all ate and were filled; and they took up what was left over of the broken pieces, twelve baskets full.
New Matthew Bible   
And they did all eat, and were satisfied. And of the pieces that remained, they gathered twelve baskets full.
Good News Translation®   
Everyone ate and had enough. Then the disciples took up twelve baskets full of what was left over.
Wycliffe Bible   
And all ate, and were fulfilled. And they took the remnants of broken gobbets, twelve baskets full. [And all ate, and were filled. And they took the reliefs of broken gobbets, twelve coffins full.]
New Testament for Everyone   
Everybody ate and was satisfied, and they picked up twelve baskets full of broken pieces.
Contemporary English Version   
After everyone had eaten all they wanted, Jesus' disciples picked up twelve large baskets of leftovers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over.
J.B. Phillips New Testament   
He told the crowd to sit down on the grass. Then he took the five loaves and the two fish in his hands, and, looking up to Heaven, he thanked God, broke the loaves and passed them to his disciples who handed them to the crowd. Everybody ate and was satisfied. Afterwards they collected twelve baskets full of the pieces which were left over. Those who ate numbered about five thousand men, apart from the women and children.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And all ate and were filled, and they took up what was left over of the broken pieces, twelve baskets full.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And all ate and were filled; and they took up what was left over of the broken pieces, twelve baskets full.
Common English Bible © 2011   
Everyone ate until they were full, and they filled twelve baskets with the leftovers.
Amplified Bible © 2015   
and they all ate and were satisfied. They picked up twelve full baskets of the leftover broken pieces.
English Standard Version Anglicised   
And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over.
New American Bible (Revised Edition)   
They all ate and were satisfied, and they picked up the fragments left over—twelve wicker baskets full.
New American Standard Bible   
And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces: twelve full baskets.
The Expanded Bible   
All the people ate and were satisfied. Then ·the followers [L they] filled twelve baskets with the leftover pieces of food.
Tree of Life Version   
They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve baskets full of broken pieces left over.
Revised Standard Version   
And they all ate and were satisfied. And they took up twelve baskets full of the broken pieces left over.
New International Reader's Version   
All of them ate and were satisfied. The disciples picked up 12 baskets of leftover pieces.
BRG Bible   
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
Complete Jewish Bible   
They all ate as much as they wanted, and they took up twelve baskets full of the pieces left over.
Worldwide English (New Testament)   
They all ate and had enough. They gathered twelve baskets full of pieces that were left.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And all ate and were filled; and they took up what was left over of the broken pieces, twelve baskets full.
Orthodox Jewish Bible   
And everyone ate and they were satisfied, and they took away shirayim (Rebbe’s remainders, leftovers), shneym asar (twelve) baskets full.
Names of God Bible   
All of them ate as much as they wanted. When they picked up the leftover pieces, they filled twelve baskets.
Modern English Version   
They all ate and were filled. And they took up twelve baskets full of the fragments that remained.
Easy-to-Read Version   
Everyone ate until they were full. When they finished eating, the followers filled twelve baskets with the pieces of food that were not eaten.
International Children’s Bible   
All the people ate and were satisfied. After they finished eating, the followers filled 12 baskets with the pieces of food that were not eaten.
Lexham English Bible   
And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, twelve baskets full.
New International Version - UK   
They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.
Disciples Literal New Testament   
And they all ate and were filled-to-satisfaction. And they picked up the amount of the fragments being left over— twelve full baskets.