Home Master Index
←Prev   Matthew 14:23   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος κατʼ ἰδίαν προσεύξασθαι. ὀψίας δὲ γενομένης μόνος ἦν ἐκεῖ.
Greek - Transliteration via code library   
kai apolusas tous okhlous anebe eis to oros kat' idian proseuxasthai. opsias de genomenes monos en ekei.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dimissa turba ascendit in montem solus orare vespere autem facto solus erat ibi

King James Variants
American King James Version   
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
King James 2000 (out of print)   
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
Authorized (King James) Version   
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
New King James Version   
And when He had sent the multitudes away, He went up on the mountain by Himself to pray. Now when evening came, He was alone there.
21st Century King James Version   
And when He had sent the multitudes away, He went up onto a mountain apart to pray. And when evening had come, He was there alone.

Other translations
American Standard Version   
And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when even was come, he was there alone.
Aramaic Bible in Plain English   
And when he had sent the crowds away, he went up to a mountain alone to pray and when it was dark he was there alone.
Darby Bible Translation   
And having dismissed the crowds, he went up into the mountain apart to pray. And when even was come, he was alone there,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And having dismissed the multitude, he went into a mountain alone to pray. And when it was evening, he was there alone.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And after he had sent the multitudes away, he went up into the mountain apart to pray: and when even was come, he was there alone.
English Standard Version Journaling Bible   
And after he had dismissed the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone,
God's Word   
After sending the people away, he went up a mountain to pray by himself. When evening came, he was there alone.
Holman Christian Standard Bible   
After dismissing the crowds, He went up on the mountain by Himself to pray. When evening came, He was there alone.
International Standard Version   
After dismissing the crowds, he went up on a hillside by himself to pray. When evening came, he was there alone.
NET Bible   
And after he sent the crowds away, he went up the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone.
New American Standard Bible   
After He had sent the crowds away, He went up on the mountain by Himself to pray; and when it was evening, He was there alone.
New International Version   
After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. Later that night, he was there alone,
New Living Translation   
After sending them home, he went up into the hills by himself to pray. Night fell while he was there alone.
Webster's Bible Translation   
And when he had sent the multitudes away, he ascended a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
Weymouth New Testament   
When He had done this, He climbed the hill to pray in solitude. Night came on, and he was there alone.
The World English Bible   
After he had sent the multitudes away, he went up into the mountain by himself to pray. When evening had come, he was there alone.
EasyEnglish Bible   
So Jesus sent the crowd away. After they had gone, he went up on a mountain alone to pray. When it became dark, he was still there alone.
Young‘s Literal Translation   
and having let away the multitudes, he went up to the mountain by himself to pray, and evening having come, he was there alone,
New Life Version   
After He had sent them away, He went up the mountain by Himself to pray. When evening came, He was there alone.
Revised Geneva Translation   
And as soon as He had sent the multitude away, He went up into a mountain alone, to pray. And when the evening had come, He was there alone.
The Voice Bible   
Then, after the crowd had gone, Jesus went up to a mountaintop alone (as He had intended from the start). As evening descended, He stood alone on the mountain, praying.
Living Bible   
Then afterwards he went up into the hills to pray. Night fell, and out on the lake the disciples were in trouble. For the wind had risen and they were fighting heavy seas.
New Catholic Bible   
After he sent them away, he went by himself up on the mountain to pray. When evening came, he was there alone.
Legacy Standard Bible   
And after He had sent the crowds away, He went up on the mountain by Himself to pray; and when it was evening, He was there alone.
Jubilee Bible 2000   
And when he had sent the multitude away, he went up into a mountain apart to pray; and when the evening was come, he was there alone.
Christian Standard Bible   
After dismissing the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. Well into the night, he was there alone.
Amplified Bible © 1954   
And after He had dismissed the multitudes, He went up into the hills by Himself to pray. When it was evening, He was still there alone.
New Century Version   
After he had sent them away, he went by himself up into the hills to pray. It was late, and Jesus was there alone.
The Message   
As soon as the meal was finished, he insisted that the disciples get in the boat and go on ahead to the other side while he dismissed the people. With the crowd dispersed, he climbed the mountain so he could be by himself and pray. He stayed there alone, late into the night.
Evangelical Heritage Version ™   
After he had dismissed the crowd, he went up onto the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And after sending the crowds away, he went up on the mountainside by himself to pray; and when evening came, he was there alone.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And after he had dismissed the crowds, he went up the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone,
New Matthew Bible   
And as soon as he had sent the people away, he went up into a mountain alone to pray. And when night was come, he was there himself alone.
Good News Translation®   
After sending the people away, he went up a hill by himself to pray. When evening came, Jesus was there alone;
Wycliffe Bible   
And when the people was let go, he ascended alone into an hill to pray. But when the evening was come, he was there alone.
New Testament for Everyone   
After he had sent the crowds away, Jesus went up the mountain by himself to pray. When evening came he was there by himself.
Contemporary English Version   
Then he went up on a mountain where he could be alone and pray. Later in the evening, he was still there.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And after he had dismissed the crowds, he went up into the hills by himself to pray. When evening came, he was there alone,
J.B. Phillips New Testament   
Directly after this Jesus insisted on his disciples’ getting aboard their boat and going on ahead to the other side, while he himself sent the crowds home. And when he had sent them away he went up the hill-side quite alone, to pray. When it grew late he was there by himself while the boat was by now a long way from the shore at the mercy of the waves, for the wind was dead against them. In the small hours Jesus went out to them, walking on the water of the lake. When the disciples caught sight of him walking on the water they were terrified. “It’s a ghost!” they said, and screamed with fear. But at once Jesus spoke to them. “It’s all right! It’s I myself, don’t be afraid!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And after he had dismissed the crowds, he went up the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And after he had dismissed the crowds, he went up the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone,
Common English Bible © 2011   
When he sent them away, he went up onto a mountain by himself to pray. Evening came and he was alone.
Amplified Bible © 2015   
After He had dismissed the crowds, He went up on the mountain by Himself to pray. When it was evening, He was there alone.
English Standard Version Anglicised   
And after he had dismissed the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone,
New American Bible (Revised Edition)   
After doing so, he went up on the mountain by himself to pray. When it was evening he was there alone.
New American Standard Bible   
After He had sent the crowds away, He went up on the mountain by Himself to pray; and when it was evening, He was there alone.
The Expanded Bible   
After he had ·sent them away [dismissed them], he went by himself up into the ·hills [mountain] to pray. ·It was late, and [When evening/night came,] Jesus was there alone.
Tree of Life Version   
After He had sent the crowds away, He went up on the hillside by Himself to pray. And when evening came, He was there alone.
Revised Standard Version   
And after he had dismissed the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone,
New International Reader's Version   
After he had sent them away, he went up on a mountainside by himself to pray. Later that night, he was there alone.
BRG Bible   
And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
Complete Jewish Bible   
After he had sent the crowds away, he went up into the hills by himself to pray. Night came on, and he was there alone.
Worldwide English (New Testament)   
After he had sent them away, he went up on the hill by himself to talk with God. Evening came and he was there alone.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And after he had dismissed the crowds, he went up the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone,
Orthodox Jewish Bible   
And having sent away the multitudes, Rebbe, Melech HaMoshiach went up to the mountain by himself to daven. Now when erev had come, he was alone there.
Names of God Bible   
After sending the people away, he went up a mountain to pray by himself. When evening came, he was there alone.
Modern English Version   
When He sent the crowds away, He went up into a mountain by Himself to pray. And when evening came, He was there alone.
Easy-to-Read Version   
After Jesus said goodbye to the people, he went up into the hills by himself to pray. It was late, and he was there alone.
International Children’s Bible   
After he said good-bye to them, he went alone up into the hills to pray. It was late, and Jesus was there alone.
Lexham English Bible   
And after he sent away the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. So when evening came, he was there alone.
New International Version - UK   
After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray. Later that night, he was there alone,
Disciples Literal New Testament   
And having sent-away the crowds, He went up on the mountain privately to pray. And having become evening, He was there alone.