Home Master Index
←Prev   Matthew 14:36   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μόνον ἅψωνται τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ· καὶ ὅσοι ἥψαντο διεσώθησαν.
Greek - Transliteration via code library   
kai parekaloun auton ina monon apsontai tou kraspedou tou imatiou autou* kai osoi epsanto diesothesan.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et rogabant eum ut vel fimbriam vestimenti eius tangerent et quicumque tetigerunt salvi facti sunt

King James Variants
American King James Version   
And sought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
King James 2000 (out of print)   
And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
Authorized (King James) Version   
and besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
New King James Version   
and begged Him that they might only touch the hem of His garment. And as many as touched it were made perfectly well.
21st Century King James Version   
And they besought Him that they might only touch the hem of His garment. And as many as touched were made perfectly whole.

Other translations
American Standard Version   
and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole.
Aramaic Bible in Plain English   
And they were begging him that they may touch if only the hem of his garment, and those who touched were healed.
Darby Bible Translation   
and besought him that they might only touch the hem of his garment; and as many as touched were made thoroughly well.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they besought him that they might touch but the hem of his garment. And as many as touched, were made whole.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they besought him that they might only touch the border of his garment: and as many as touched were made whole.
English Standard Version Journaling Bible   
and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
God's Word   
They begged him to let them touch just the edge of his clothes. Everyone who touched his clothes was made well.
Holman Christian Standard Bible   
They were begging Him that they might only touch the tassel on His robe. And as many as touched it were made perfectly well.
International Standard Version   
They kept begging him to let them touch just the tassel of his garment, and everyone who touched it was completely healed.
NET Bible   
They begged him if they could only touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
New American Standard Bible   
and they implored Him that they might just touch the fringe of His cloak; and as many as touched it were cured.
New International Version   
and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
New Living Translation   
They begged him to let the sick touch at least the fringe of his robe, and all who touched him were healed.
Webster's Bible Translation   
And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were restored to health.
Weymouth New Testament   
and they entreated Him that they might but touch the tassel of His outer garment; and all who did so were restored to perfect health.
The World English Bible   
and they begged him that they might just touch the fringe of his garment. As many as touched it were made whole.
EasyEnglish Bible   
The sick people asked Jesus for help. They wanted to touch only the edge of his coat. Every sick person who touched him became well again.
Young‘s Literal Translation   
and were calling on him that they might only touch the fringe of his garment, and as many as did touch were saved.
New Life Version   
They begged Him that they might touch the bottom of His coat. As many as touched the bottom of His coat were healed.
Revised Geneva Translation   
and begged Him, that they might touch merely the hem of His garment. And as many as touched it were made whole.
The Voice Bible   
and begged Him for permission to touch the fringes of His robe. Everyone who touched Him was healed.
Living Bible   
The sick begged him to let them touch even the tassel of his robe, and all who did were healed.
New Catholic Bible   
and begged him to let them touch only the edge of his cloak. All who touched it were completely healed.
Legacy Standard Bible   
and they were pleading with Him that they might just touch the fringe of His garment; and as many as touched it were cured.
Jubilee Bible 2000   
and besought him that they might only touch the hem of his garment, and as many as touched were made perfectly whole.
Christian Standard Bible   
They begged him that they might only touch the end of his robe, and as many as touched it were healed.
Amplified Bible © 1954   
And begged Him to let them merely touch the fringe of His garment; and as many as touched it were perfectly restored.
New Century Version   
They begged Jesus to let them touch just the edge of his coat, and all who touched it were healed.
The Message   
On return, they beached the boat at Gennesaret. When the people got wind that he was back, they sent out word through the neighborhood and rounded up all the sick, who asked for permission to touch the edge of his coat. And whoever touched him was healed.
Evangelical Heritage Version ™   
and begged that they might just touch the fringe of his garment. All who touched it were completely cured.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And they begged him that they might just touch the fringe of his cloak; and as many as touched it were healed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and begged him that they might touch even the fringe of his cloak; and all who touched it were healed.
New Matthew Bible   
and asked him if they might touch the hem of his vesture only. And as many as touched it were made well.
Good News Translation®   
They begged him to let the sick at least touch the edge of his cloak; and all who touched it were made well.
Wycliffe Bible   
And they prayed him, that they should touch [namely] the hem of his clothing [the hem of his cloth]; and whoever touched were made safe.
New Testament for Everyone   
and begged him to be allowed simply to touch the hem of his clothes. And everyone who touched it was cured.
Contemporary English Version   
They begged him just to let them touch his clothes, and everyone who did was healed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and besought him that they might only touch the fringe of his garment; and as many as touched it were made well.
J.B. Phillips New Testament   
When they had crossed over to the other side of the lake, they landed at Gennesaret, and when the men of that place had recognised him, they sent word to the whole surrounding country and brought all the diseased to him. They implored him to let them “touch just the edge of his cloak”, and all those who did so were cured.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and begged him that they might touch even the fringe of his cloak, and all who touched it were healed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and begged him that they might touch even the fringe of his cloak; and all who touched it were healed.
Common English Bible © 2011   
Then they begged him that they might just touch the edge of his clothes. Everyone who touched him was cured.
Amplified Bible © 2015   
and they begged Him to let them merely touch the fringe of His robe; and all who touched it were perfectly restored.
English Standard Version Anglicised   
and implored him that they might only touch the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.
New American Bible (Revised Edition)   
and begged him that they might touch only the tassel on his cloak, and as many as touched it were healed.
New American Standard Bible   
and they pleaded with Him that they might just touch the border of His cloak; and all who touched it were cured.
The Expanded Bible   
They begged Jesus to let them touch just the ·edge [or tassels; see Num. 15:38–39] of his ·coat [cloak], and all who touched it were healed.
Tree of Life Version   
and kept begging Him that they might just touch the tzitzit of His garment—and all who touched it were cured.
Revised Standard Version   
and besought him that they might only touch the fringe of his garment; and as many as touched it were made well.
New International Reader's Version   
They begged him to let those who were sick just touch the edge of his clothes. And all who touched his clothes were healed.
BRG Bible   
And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
Complete Jewish Bible   
They begged him that the sick people might only touch the tzitzit on his robe, and all who touched it were completely healed.
Worldwide English (New Testament)   
They begged Jesus to let them touch his clothes. And all the people who touched him were healed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and begged him that they might touch even the fringe of his cloak; and all who touched it were healed.
Orthodox Jewish Bible   
and they were appealing to him that they might touch even the Moshiach’s tzitzit on his garment, and all who did, received Moshiach’s refuah (healing). [YESHAYAH 53:5]
Names of God Bible   
They begged him to let them touch just the edge of his clothes. Everyone who touched his clothes was made well.
Modern English Version   
and begged Him that they might only touch the hem of His garment. And as many as touched it were made perfectly well.
Easy-to-Read Version   
They begged Jesus to let them only touch the edge of his coat to be healed. And all the sick people who touched his coat were healed.
International Children’s Bible   
They begged Jesus to let them just touch the edge of his coat to be healed. And all the sick people who touched it were healed.
Lexham English Bible   
And they were imploring him that they might only touch the edge of his cloak, and all those who touched it were cured.
New International Version - UK   
and begged him to let those who were ill just touch the edge of his cloak, and all who touched it were healed.
Disciples Literal New Testament   
And they were begging Him that they might only touch the tassel of His garment. And all-who touched it were restored.