Home Master Index
←Prev   Matthew 15:23   Next→ 



Source language
Original Greek   
ὁ δὲ οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῇ λόγον. καὶ προσελθόντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ⸀ἠρώτουν αὐτὸν λέγοντες· Ἀπόλυσον αὐτήν, ὅτι κράζει ὄπισθεν ἡμῶν.
Greek - Transliteration via code library   
o de ouk apekrithe aute logon. kai proselthontes oi mathetai autou rerotoun auton legontes* Apoluson auten, oti krazei opisthen emon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui non respondit ei verbum et accedentes discipuli eius rogabant eum dicentes dimitte eam quia clamat post nos

King James Variants
American King James Version   
But he answered her not a word. And his disciples came and sought him, saying, Send her away; for she cries after us.
King James 2000 (out of print)   
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she cries after us.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
Authorized (King James) Version   
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
New King James Version   
But He answered her not a word. And His disciples came and urged Him, saying, “Send her away, for she cries out after us.”
21st Century King James Version   
But He answered her not a word. And His disciples came and besought Him, saying, “Send her away, for she crieth after us.”

Other translations
American Standard Version   
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
Aramaic Bible in Plain English   
But he did not give her an answer, and his disciples came and begged him, and they were saying, “Send her away, for she is crying after us.”
Darby Bible Translation   
But he did not answer her a word. And his disciples came to him and asked him, saying, Dismiss her, for she cries after us.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying: Send her away, for she crieth after us:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
English Standard Version Journaling Bible   
But he did not answer her a word. And his disciples came and begged him, saying, “Send her away, for she is crying out after us.”
God's Word   
But he did not answer her at all. Then his disciples came to him and urged him, "Send her away. She keeps shouting behind us."
Holman Christian Standard Bible   
Yet He did not say a word to her. So His disciples approached Him and urged Him, "Send her away because she cries out after us."
International Standard Version   
But he didn't answer her at all. Then his disciples came up and kept urging him, "Send her away, because she keeps on screaming as she follows us."
NET Bible   
But he did not answer her a word. Then his disciples came and begged him, "Send her away, because she keeps on crying out after us."
New American Standard Bible   
But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, "Send her away, because she keeps shouting at us."
New International Version   
Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, "Send her away, for she keeps crying out after us."
New Living Translation   
But Jesus gave her no reply, not even a word. Then his disciples urged him to send her away. "Tell her to go away," they said. "She is bothering us with all her begging."
Webster's Bible Translation   
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
Weymouth New Testament   
But He answered her not a word. Then the disciples interposed, and begged Him, saying, "Send her away because she keeps crying behind us."
The World English Bible   
But he answered her not a word. His disciples came and begged him, saying, "Send her away; for she cries after us."
EasyEnglish Bible   
Jesus did not say anything to the woman. So his disciples came to him. They said, ‘Please, send this woman away. She is following us and she is making a lot of noise.’
Young‘s Literal Translation   
And he did not answer her a word; and his disciples having come to him, were asking him, saying -- `Let her away, because she crieth after us;'
New Life Version   
But Jesus did not speak a word to her. His followers kept asking, saying, “Send her away for she keeps calling us.”
Revised Geneva Translation   
But He did not answer her a word. Then His disciples came to Him and urged Him, saying, “Send her away. For she cries after us.”
The Voice Bible   
Jesus said nothing. And the woman continued to wail. His disciples came to Him. Disciples: Do something—she keeps crying after us!
Living Bible   
But Jesus gave her no reply—not even a word. Then his disciples urged him to send her away. “Tell her to get going,” they said, “for she is bothering us with all her begging.”
New Catholic Bible   
But he did not say a word to her in reply. So his disciples came and urged him, “Send her away, for she keeps shouting after us.”
Legacy Standard Bible   
But He did not answer her a word. And His disciples came and were pleading with Him, saying, “Send her away, because she keeps shouting at us.”
Jubilee Bible 2000   
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away, for she cries out after us.
Christian Standard Bible   
Jesus did not say a word to her. His disciples approached him and urged him, “Send her away because she’s crying out after us.”
Amplified Bible © 1954   
But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, Send her away, for she is crying out after us.
New Century Version   
But Jesus did not answer the woman. So his followers came to Jesus and begged him, “Tell the woman to go away. She is following us and shouting.”
The Message   
Jesus ignored her. The disciples came and complained, “Now she’s bothering us. Would you please take care of her? She’s driving us crazy.”
Evangelical Heritage Version ™   
But he did not answer her a word. His disciples came and pleaded, “Send her away, because she keeps crying out after us.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But he answered her not a word. And his disciples came · and urged him, saying, “Send her away, because she keeps shouting after us.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But he did not answer her at all. And his disciples came and urged him, saying, “Send her away, for she keeps shouting after us.”
New Matthew Bible   
But he gave her never a word in answer. Then his disciples came to him and urged him, saying, Send her away; she is following us, crying.
Good News Translation®   
But Jesus did not say a word to her. His disciples came to him and begged him, “Send her away! She is following us and making all this noise!”
Wycliffe Bible   
And he answered not to her a word. And his disciples came, and prayed him, and said, Let go thou her, for she crieth after us [And his disciples coming to, prayed him, saying, Leave thou her, for she crieth after us].
New Testament for Everyone   
Jesus, however, said nothing at all to her. His disciples came up. “Please send her away,” they asked. “She’s shouting after us.”
Contemporary English Version   
Jesus did not say a word. But the woman kept following along and shouting, so his disciples came up and asked him to send her away.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But he did not answer her a word. And his disciples came and begged him, saying, “Send her away, for she is crying after us.”
J.B. Phillips New Testament   
Jesus made no answer, and the disciples came up to him and said, “Do send her away—she’s still following us and calling out.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But he did not answer her at all. And his disciples came and urged him, saying, “Send her away, for she keeps shouting after us.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But he did not answer her at all. And his disciples came and urged him, saying, ‘Send her away, for she keeps shouting after us.’
Common English Bible © 2011   
But he didn’t respond to her at all. His disciples came and urged him, “Send her away; she keeps shouting out after us.”
Amplified Bible © 2015   
But He did not say a word in answer to her. And His disciples came and asked Him [repeatedly], “Send her away, because she keeps shouting out after us.”
English Standard Version Anglicised   
But he did not answer her a word. And his disciples came and begged him, saying, “Send her away, for she is crying out after us.”
New American Bible (Revised Edition)   
But he did not say a word in answer to her. His disciples came and asked him, “Send her away, for she keeps calling out after us.”
New American Standard Bible   
But He did not answer her with even a word. And His disciples came up and urged Him, saying, “Send her away, because she keeps shouting at us!”
The Expanded Bible   
But Jesus did not ·answer the woman [L answer her a word]. So his ·followers [disciples] came to Jesus and ·begged [asked; urged] him, “Tell the woman to go away. [L Because] She is following us and ·shouting [crying out].”
Tree of Life Version   
But He did not answer her a word. And when His disciples came, they were urging Him, saying, “Send her away, because she keeps shouting at us.”
Revised Standard Version   
But he did not answer her a word. And his disciples came and begged him, saying, “Send her away, for she is crying after us.”
New International Reader's Version   
Jesus did not say a word. So his disciples came to him. They begged him, “Send her away. She keeps crying out after us.”
BRG Bible   
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
Complete Jewish Bible   
But Yeshua did not say a word to her. Then his talmidim came to him and urged him, “Send her away, because she is following us and keeps pestering us with her crying.”
Worldwide English (New Testament)   
He said, `I was sent only to the people of Israel. They are like lost sheep.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
But he did not answer her at all. And his disciples came and urged him, saying, ‘Send her away, for she keeps shouting after us.’
Orthodox Jewish Bible   
But Rebbe, Melech HaMoshiach did not answer her a word. And Moshiach’s talmidim having approached, were asking him, saying, Send her away; she shouts after us.
Names of God Bible   
But he did not answer her at all. Then his disciples came to him and urged him, “Send her away. She keeps shouting behind us.”
Modern English Version   
But He did not answer her a word. And His disciples came and begged Him, saying, “Send her away, for she cries out after us.”
Easy-to-Read Version   
But Jesus did not answer her. So the followers came to him and said, “Tell her to go away. She keeps crying out and will not leave us alone.”
International Children’s Bible   
But Jesus did not answer the woman. So the followers came to Jesus and begged him, “Tell the woman to go away. She is following us and shouting.”
Lexham English Bible   
But he did not answer her a word. And his disciples came up and asked him, saying, “Send her away, because she is crying out after us!”
New International Version - UK   
Jesus did not answer a word. So his disciples came to him and urged him, ‘Send her away, for she keeps crying out after us.’
Disciples Literal New Testament   
But the One did not respond a word to her. And having come to Him, His disciples were asking Him, saying, “Send her away, because she is crying-out after us”.