ipse autem respondens ait non sum missus nisi ad oves quae perierunt domus Israhel
But he answered and said, I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel.
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
But He answered and said, “I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.”
But He answered and said, “I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.”
But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
But he answered and said to them, “I am not sent except to the sheep that have strayed from the house of Israel.”
But he answering said, I have not been sent save to the lost sheep of Israel's house.
And he answering, said: I was not sent but to the sheep that are lost of the house of Israel.
But he answered and said, I was not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
Jesus responded, "I was sent only to the lost sheep of the nation of Israel."
He replied, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."
But he replied, "I was sent only to the lost sheep of the nation of Israel."
So he answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."
But He answered and said, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."
He answered, "I was sent only to the lost sheep of Israel."
Then Jesus said to the woman, "I was sent only to help God's lost sheep--the people of Israel."
But he answered and said, I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel.
"I have only been sent to the lost sheep of the house of Israel," He replied.
But he answered, "I wasn't sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel."
Jesus replied to his disciples, ‘God has sent me to help only the people of Israel. They are like sheep that have lost their way.’
and he answering said, `I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.'
He said, “I was sent only to the Jewish people who are lost.”
But He answered, and said, “I am not sent, but to the lost sheep of the House of Israel.”
Jesus: I was sent here only to gather up the lost sheep of Israel.
Then he said to the woman, “I was sent to help the Jews—the lost sheep of Israel—not the Gentiles.”
He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
But He answered and said, “I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.”
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
He replied, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
He answered, I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.
Jesus answered, “God sent me only to the lost sheep, the people of Israel.”
Jesus refused, telling them, “I’ve got my hands full dealing with the lost sheep of Israel.”
He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
But he answered, saying, “I was not sent except to the lost sheep · of the house of Israel.”
He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
He answered and said, I am not sent but to the lost sheep of the house of Israel.
Then Jesus replied, “I have been sent only to the lost sheep of the people of Israel.”
[Forsooth] He answered, and said, I am not sent, but to the sheep of the house of Israel that have perished. [Forsooth he answering saith, I am not sent, no but to the sheep of the house of Israel that perished.]
“I was only sent,” replied Jesus, “to the lost sheep of the house of Israel.”
Jesus said, “I was sent only to the people of Israel! They are like a flock of lost sheep.”
He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
“I was only sent,” replied Jesus, “to the lost sheep of the house of Israel.”
He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
He answered, ‘I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.’
Jesus replied, “I’ve been sent only to the lost sheep, the people of Israel.”
He answered, “I was commissioned by God and sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
He said in reply, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
But He answered and said, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
Jesus answered, “·God sent me [L I was sent] only to the lost sheep, the ·people [L house] of Israel.”
But He responded, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
Jesus answered, “I was sent only to the people of Israel. They are like lost sheep.”
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
He said, “I was sent only to the lost sheep of the house of Isra’el.”
But the woman came and bowed down in front of Jesus and worshipped him. She said, `Sir, help me.'
He answered, ‘I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.’
But, Rebbe, Melech HaMoshiach said in reply, I was not sent except to the Seh Oveid Beis Yisroel (the Lost Sheep of the House of Israel).
Yeshua responded, “I was sent only to the lost sheep of the nation of Israel.”
But He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”
Jesus answered, “God sent me only to the lost people of Israel.”
Jesus answered, “God sent me only to the lost sheep, the people of Israel.”
But he answered and said, “I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.”
He answered, ‘I was sent only to the lost sheep of Israel.’
But the One, having responded, said, “I was not sent-forth except for the lost sheep of the house of Israel”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!