Home Master Index
←Prev   Matthew 15:9   Next→ 



Source language
Original Greek   
μάτην δὲ σέβονταί με, διδάσκοντες διδασκαλίας ἐντάλματα ἀνθρώπων.
Greek - Transliteration via code library   
maten de sebontai me, didaskontes didaskalias entalmata anthropon.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sine causa autem colunt me docentes doctrinas mandata hominum

King James Variants
American King James Version   
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
King James 2000 (out of print)   
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
Authorized (King James) Version   
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
New King James Version   
And in vain they worship Me, Teaching as doctrines the commandments of men.’ ”
21st Century King James Version   
But in vain they do worship Me, teaching for doctrines the commandments of men.’”

Other translations
American Standard Version   
But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
Aramaic Bible in Plain English   
'And they revere me in vain while they teach the doctrines of the commandments of man.' “
Darby Bible Translation   
but in vain do they worship me, teaching as teachings commandments of men.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And in vain do they worship me, teaching doctrines and commandments of men.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But in vain do they worship me, Teaching as their doctrines the precepts of men.
English Standard Version Journaling Bible   
in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.’”
God's Word   
Their worship of me is pointless, because their teachings are rules made by humans.'"
Holman Christian Standard Bible   
They worship Me in vain, teaching as doctrines the commands of men."
International Standard Version   
Their worship of me is empty, because they teach human rules as doctrines.'"
NET Bible   
and they worship me in vain, teaching as doctrines the commandments of men.'"
New American Standard Bible   
'BUT IN VAIN DO THEY WORSHIP ME, TEACHING AS DOCTRINES THE PRECEPTS OF MEN.'"
New International Version   
They worship me in vain; their teachings are merely human rules.'"
New Living Translation   
Their worship is a farce, for they teach man-made ideas as commands from God.'"
Webster's Bible Translation   
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
Weymouth New Testament   
but it is in vain they worship Me, while they lay down precepts which are mere human rules.'"
The World English Bible   
And in vain do they worship me, teaching as doctrine rules made by men.'"
EasyEnglish Bible   
They say that I am great. But what they say has no purpose. They teach their own rules, which I did not give to them.” ’
Young‘s Literal Translation   
and in vain do they worship Me, teaching teachings -- commands of men.'
New Life Version   
Their worship of Me is worth nothing. They teach what men have made up.’”
Revised Geneva Translation   
‘But they worship Me in vain, teaching men’s precepts as doctrines.’”
The Voice Bible   
Because they elevate mere human ritual to the status of law, their worship of Me is a meaningless sham.
Living Bible   
Their worship is worthless, for they teach their man-made laws instead of those from God.’ ”
New Catholic Bible   
in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.’ ”
Legacy Standard Bible   
But in vain do they worship Me, Teaching as doctrines the commands of men.’”
Jubilee Bible 2000   
But in vain do they worship me, teaching doctrines and commandments of men.
Christian Standard Bible   
They worship me in vain, teaching as doctrines human commands.”
Amplified Bible © 1954   
Uselessly do they worship Me, for they teach as doctrines the commands of men.
New Century Version   
Their worship of me is worthless. The things they teach are nothing but human rules.’” Isaiah 29:13
The Message   
But Jesus put it right back on them. “Why do you use your rules to play fast and loose with God’s commands? God clearly says, ‘Respect your father and mother,’ and, ‘Anyone denouncing father or mother should be killed.’ But you weasel around that by saying, ‘Whoever wants to, can say to father and mother, What I owed to you I’ve given to God.’ That can hardly be called respecting a parent. You cancel God’s command by your rules. Frauds! Isaiah’s prophecy of you hit the bull’s-eye: These people make a big show of saying the right thing, but their heart isn’t in it. They act like they’re worshiping me, but they don’t mean it. They just use me as a cover for teaching whatever suits their fancy.”
Evangelical Heritage Version ™   
They worship me in vain, teaching human rules as if they are doctrines.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.’”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
in vain do they worship me, teaching human precepts as doctrines.’”
New Matthew Bible   
And in vain they worship me, teaching doctrines which are nothing but men’s precepts.
Good News Translation®   
It is no use for them to worship me, because they teach human rules as though they were my laws!’”
Wycliffe Bible   
and they worship me without cause [truly they worship me without cause], teaching the doctrines and the commandments of men.
New Testament for Everyone   
The worship which they offer me is vain, because they teach, as law, mere human precepts.”
Contemporary English Version   
It is useless for you to worship me, when you teach rules made up by humans.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.’”
J.B. Phillips New Testament   
“Tell me,” replied Jesus, “why do you break God’s commandment through your tradition? For God said, ‘Honour your father and your mother’, and ‘He who curses father or mother, let him be put to death’. But you say that if a man tells his parents, ‘Whatever use I might have been to you is now given to God’, then he owes no further duty to his parents. And so your tradition empties the commandment of God of all its meaning. You hypocrites! Isaiah describes you beautifully when he said: ‘These people draw near to me with their mouth, and honour me with their lips, but their heart is far from me. And in vain they worship me, teaching as doctrines the commandments of men’.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
in vain do they worship me, teaching human precepts as doctrines.’ ”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
in vain do they worship me, teaching human precepts as doctrines.”’
Common English Bible © 2011   
Their worship of me is empty since they teach instructions that are human rules.”
Amplified Bible © 2015   
‘But in vain do they worship Me, For they teach as doctrines the precepts of men.’”
English Standard Version Anglicised   
in vain do they worship me, teaching as doctrines the commandments of men.’”
New American Bible (Revised Edition)   
in vain do they worship me, teaching as doctrines human precepts.’”
New American Standard Bible   
And in vain do they worship Me, Teaching as doctrines the commandments of men.’”
The Expanded Bible   
Their worship of me is ·worthless [futile; in vain]. The things [doctrines] they teach are nothing but human ·rules [commandments; Is. 29:13].’”
Tree of Life Version   
And in vain they worship Me, teaching as doctrines the commandments of men.’”
Revised Standard Version   
in vain do they worship me, teaching as doctrines the precepts of men.’”
New International Reader's Version   
Their worship doesn’t mean anything to me. They teach nothing but human rules.’ ” (Isaiah 29:13)
BRG Bible   
But in vain they do worship me, teaching for doctrines the commandments of men.
Complete Jewish Bible   
Their worship of me is useless, because they teach man-made rules as if they were doctrines.’”
Worldwide English (New Testament)   
They do not mean it in their hearts when they worship me. Their teachings are only the words of men." '
New Revised Standard Version, Anglicised   
in vain do they worship me, teaching human precepts as doctrines.”’
Orthodox Jewish Bible   
and in vain do they worship me, teaching as doctrines the mitzvot of [mere] men, YESHAYAH 29:13.)
Names of God Bible   
Their worship of me is pointless, because their teachings are rules made by humans.’”
Modern English Version   
In vain they do worship Me, teaching as doctrines the precepts of men.’ ”
Easy-to-Read Version   
Their worship of me is worthless. The things they teach are only human rules.’”
International Children’s Bible   
Their worship of me is worthless. The things they teach are nothing but human rules they have memorized.’” Isaiah 29:13
Lexham English Bible   
and they worship me in vain, teaching as doctrines the commandments of men.’”
New International Version - UK   
They worship me in vain; their teachings are merely human rules.” ’
Disciples Literal New Testament   
But they are worshiping Me in-vain— teaching as teachings the commandments of humans’”.