Home Master Index
←Prev   Matthew 16:13   Next→ 



Source language
Original Greek   
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων· ⸀Τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;
Greek - Transliteration via code library   
Elthon de o Iesous eis ta mere Kaisareias tes Philippou erota tous mathetas autou legon* rTina legousin oi anthropoi einai ton uion tou anthropou;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
venit autem Iesus in partes Caesareae Philippi et interrogabat discipulos suos dicens quem dicunt homines esse Filium hominis

King James Variants
American King James Version   
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
King James 2000 (out of print)   
When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
King James Bible (Cambridge, large print)   
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
Authorized (King James) Version   
When Jesus came into the coasts of Cæsarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
New King James Version   
When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?”
21st Century King James Version   
When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, “Who do men say that I, the Son of Man, am?”

Other translations
American Standard Version   
Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that the Son of man is?
Aramaic Bible in Plain English   
But when Yeshua came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “What is it people say about me that I The Son of Man am?”
Darby Bible Translation   
But when Jesus was come into the parts of Caesarea-Philippi, he demanded of his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jesus came into the quarters of Cesarea Philippi: and he asked his disciples, saying: Whom do men say that the Son of man is?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that the Son of man is?
English Standard Version Journaling Bible   
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
God's Word   
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
Holman Christian Standard Bible   
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
International Standard Version   
When Jesus had come to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
NET Bible   
When Jesus came to the area of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
New American Standard Bible   
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, He was asking His disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
New International Version   
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say the Son of Man is?"
New Living Translation   
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
Webster's Bible Translation   
When Jesus came into the borders of Cesarea Phillippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?
Weymouth New Testament   
When He arrived in the neighbourhood of Caesarea Philippi, Jesus questioned His disciples. "Who do people say that the Son of Man is?" He asked.
The World English Bible   
Now when Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, "Who do men say that I, the Son of Man, am?"
EasyEnglish Bible   
Jesus went into the part of the country near Caesarea Philippi. While he was there, he asked his disciples, ‘When people talk about the Son of Man, who do they say that he is?’
Young‘s Literal Translation   
And Jesus, having come to the parts of Cesarea Philippi, was asking his disciples, saying, `Who do men say me to be -- the Son of Man?'
New Life Version   
Jesus came into the country of Caesarea Philippi. He asked His followers, “Who do people say that I, the Son of Man, am?”
Revised Geneva Translation   
Now when Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, saying, “Whom do men say that I, the Son of Man, am?”
The Voice Bible   
Jesus then went to Caesarea Philippi. Jesus (to His disciples): Who do people say the Son of Man is?
Living Bible   
When Jesus came to Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who are the people saying I am?”
New Catholic Bible   
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
Legacy Standard Bible   
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, He was asking His disciples, saying, “Who do people say that the Son of Man is?”
Jubilee Bible 2000   
When Jesus came into the parts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that I the Son of man am?
Christian Standard Bible   
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
Amplified Bible © 1954   
Now when Jesus went into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, Who do people say that the Son of Man is?
New Century Version   
When Jesus came to the area of Caesarea Philippi, he asked his followers, “Who do people say the Son of Man is?”
The Message   
When Jesus arrived in the villages of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “What are people saying about who the Son of Man is?”
Evangelical Heritage Version ™   
When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Now when Jesus came · into the region of Caesarea · Philippi, he asked · his disciples, “Who do people say · that the Son of Man is?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
New Matthew Bible   
When Jesus arrived in the vicinity of the city which is called Caesarea Phillippi, he asked his disciples, saying, Who do men say that I, the Son of man, am?
Good News Translation®   
Jesus went to the territory near the town of Caesarea Philippi, where he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”
Wycliffe Bible   
And Jesus came into the parts of Caesarea of Philippi, and asked his disciples, and said [saying], Whom say men to be man's Son?
New Testament for Everyone   
Jesus came to Caesarea Philippi. There he put this question to his disciples: “Who do people say that the son of man is?”
Contemporary English Version   
When Jesus and his disciples were near the town of Caesarea Philippi, he asked them, “What do people say about the Son of Man?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now when Jesus came into the district of Caesare′a Philippi, he asked his disciples, “Who do men say that the Son of man is?”
J.B. Phillips New Testament   
When Jesus reached the Caesarea-Philippi district he asked his disciples a question. “Who do people say the Son of Man is?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, ‘Who do people say that the Son of Man is?’
Common English Bible © 2011   
Now when Jesus came to the area of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Human One is?”
Amplified Bible © 2015   
Now when Jesus went into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
English Standard Version Anglicised   
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
New American Bible (Revised Edition)   
When Jesus went into the region of Caesarea Philippi he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
New American Standard Bible   
Now when Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He was asking His disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
The Expanded Bible   
When Jesus came to the area of Caesarea Philippi [C 25 miles north of Lake Galilee near Mount Hermon], he asked his ·followers [disciples], “Who do people say the Son of Man is?”
Tree of Life Version   
When Yeshua came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
Revised Standard Version   
Now when Jesus came into the district of Caesare′a Philippi, he asked his disciples, “Who do men say that the Son of man is?”
New International Reader's Version   
Jesus went to the area of Caesarea Philippi. There he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”
BRG Bible   
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?
Complete Jewish Bible   
When Yeshua came into the territory around Caesarea Philippi, he asked his talmidim, “Who are people saying the Son of Man is?”
Worldwide English (New Testament)   
Jesus went to the country of Caesarea Philippi. He asked his disciples, `I am the Son of Man. Whom do people say I am?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, ‘Who do people say that the Son of Man is?’
Orthodox Jewish Bible   
Now, having arrived in the district of Caesarea Philippi, Rebbe, Melech HaMoshiach began asking his talmidim, saying, Who do men say that [I] the Ben HaAdam am?
Names of God Bible   
When Yeshua came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say the Son of Man is?”
Modern English Version   
When Jesus came into the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, “Who do men say that I, the Son of Man, am?”
Easy-to-Read Version   
Jesus went to the area of Caesarea Philippi. He said to his followers, “Who do people say I am?”
International Children’s Bible   
Jesus went to the area of Caesarea Philippi. He said to his followers, “I am the Son of Man. Who do the people say I am?”
Lexham English Bible   
Now when Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he began asking his disciples, saying, “Who do people say that the Son of Man is?”
New International Version - UK   
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, ‘Who do people say the Son of Man is?’
Disciples Literal New Testament   
And Jesus, having come into the regions of Philip’s Caesarea, was asking His disciples, saying, “Who do people say that the Son of Man is?”