Home Master Index
←Prev   Matthew 16:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
Καὶ ἐλθόντες οἱ ⸀μαθηταὶ εἰς τὸ πέραν ἐπελάθοντο ἄρτους λαβεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
Kai elthontes oi rmathetai eis to peran epelathonto artous labein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes accipere

King James Variants
American King James Version   
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
King James 2000 (out of print)   
And when his disciples came to the other side, they had forgotten to take bread.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Authorized (King James) Version   
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
New King James Version   
Now when His disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread.
21st Century King James Version   
And when His disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread.

Other translations
American Standard Version   
And the disciples came to the other side and forgot to take bread.
Aramaic Bible in Plain English   
And when his disciples came to the other side, they had forgotten to take bread with them.
Darby Bible Translation   
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when his disciples were come over the water, they had forgotten to take bread.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the disciples came to the other side and forgot to take bread.
English Standard Version Journaling Bible   
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
God's Word   
The disciples had forgotten to take any bread along when they went to the other side of the Sea of Galilee.
Holman Christian Standard Bible   
The disciples reached the other shore, and they had forgotten to take bread.
International Standard Version   
When his disciples reached the other side, they had forgotten to take any bread along.
NET Bible   
When the disciples went to the other side, they forgot to take bread.
New American Standard Bible   
And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread.
New International Version   
When they went across the lake, the disciples forgot to take bread.
New Living Translation   
Later, after they crossed to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring any bread.
Webster's Bible Translation   
And when his disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread.
Weymouth New Testament   
When the disciples arrived at the other side of the Lake, they found that they had forgotten to bring any bread;
The World English Bible   
The disciples came to the other side and had forgotten to take bread.
EasyEnglish Bible   
Jesus and his disciples sailed over to the other side of the lake. His disciples forgot to take any bread with them.
Young‘s Literal Translation   
And his disciples having come to the other side, forgot to take loaves,
New Life Version   
The followers came to the other side of the lake. They remembered they had forgotten to bring bread.
Revised Geneva Translation   
And when His disciples had come to the other side, they had forgotten to take bread.
The Voice Bible   
When next the disciples crossed the Sea of Galilee, they forgot to bring any bread with them.
Living Bible   
Arriving across the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring any food.
New Catholic Bible   
In crossing to the other side of the lake, the disciples had forgotten to bring bread.
Legacy Standard Bible   
And coming to the other side of the sea, the disciples had forgotten to bring bread.
Jubilee Bible 2000   
And when his disciples were coming from the other side, they had forgotten to take bread.
Christian Standard Bible   
The disciples reached the other shore, and they had forgotten to take bread.
Amplified Bible © 1954   
When the disciples reached the other side of the sea, they found that they had forgotten to bring any bread.
New Century Version   
Jesus’ followers went across the lake, but they had forgotten to bring bread.
The Message   
On their way to the other side of the lake, the disciples discovered they had forgotten to bring along bread. In the meantime, Jesus said to them, “Keep a sharp eye out for Pharisee-Sadducee yeast.”
Evangelical Heritage Version ™   
When his disciples came to the other side, they had forgotten to take bread along.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· The disciples arrived at the other side but had forgotten to take any bread.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
New Matthew Bible   
And when his disciples had come to the other side of the water, they had forgotten to take bread with them.
Good News Translation®   
When the disciples crossed over to the other side of the lake, they forgot to take any bread.
Wycliffe Bible   
And when his disciples came over the sea, they forgot to take loaves.
New Testament for Everyone   
When the disciples crossed over the lake, they forgot to bring any bread.
Contemporary English Version   
The disciples had forgotten to bring any bread when they crossed the lake.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
J.B. Phillips New Testament   
Then his disciples came to him on the other side of the lake, forgetting to bring any bread with them. “Keep your eyes open,” said Jesus to them, “and be on your guard against the ‘yeast’ of the Pharisees and Sadducees!” But they were arguing with each other, and saying, “We forgot to bring the bread.” When Jesus saw this he said to them, “Why all this argument among yourselves about not bringing any bread, you little-faiths? Don’t you understand yet, or have you forgotten the five loaves and the five thousand, and how many baskets you took up afterwards; or the seven loaves and the four thousand and how many baskets you took up then? I wonder why you don’t understand that I wasn’t talking about bread at all—I told you to beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees.” Then they grasped the fact that he had not told them to be beware of yeast in the ordinary sense but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
Common English Bible © 2011   
When the disciples arrived on the other side of the lake, they had forgotten to bring bread.
Amplified Bible © 2015   
When the disciples reached the other side of the sea, they realized that they had forgotten to bring bread.
English Standard Version Anglicised   
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
New American Bible (Revised Edition)   
In coming to the other side of the sea, the disciples had forgotten to bring bread.
New American Standard Bible   
And the disciples came to the other side of the sea, but they had forgotten to bring any bread.
The Expanded Bible   
Jesus’ ·followers [disciples] went ·across the lake [L to the other side], but they had forgotten to bring bread.
Tree of Life Version   
Now when the disciples came to the other side of the sea, they had forgotten to take bread.
Revised Standard Version   
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
New International Reader's Version   
The disciples crossed over to the other side of the lake. They had forgotten to take bread.
BRG Bible   
And when his disciples were come to the other side, they had forgotten to take bread.
Complete Jewish Bible   
The talmidim, in crossing to the other side of the lake, had forgotten to bring any bread.
Worldwide English (New Testament)   
When the disciples reached the other side of the sea, they found they had forgotten to bring any bread with them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the disciples reached the other side, they had forgotten to bring any bread.
Orthodox Jewish Bible   
When the Moshiach’s talmidim arrived at the other side, they had forgotten to take lechem.
Names of God Bible   
The disciples had forgotten to take any bread along when they went to the other side of the Sea of Galilee.
Modern English Version   
But when His disciples reached the other side, they had forgotten to take bread.
Easy-to-Read Version   
Jesus and his followers went across the lake. But the followers forgot to bring bread.
International Children’s Bible   
Jesus and his followers went across the lake. But the followers forgot to bring bread.
Lexham English Bible   
And when the disciples arrived at the other side, they had forgotten to take bread.
New International Version - UK   
When they went across the lake, the disciples forgot to take bread.
Disciples Literal New Testament   
And the disciples, having come to the other side, forgot to take bread.