Home Master Index
←Prev   Matthew 17:26   Next→ 



Source language
Original Greek   
⸂εἰπόντος δέ⸃· Ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων, ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Ἄρα γε ἐλεύθεροί εἰσιν οἱ υἱοί.
Greek - Transliteration via code library   
[?]eipontos de[?]* Apo ton allotrion, ephe auto o Iesous* Ara ge eleutheroi eisin oi uioi.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut autem non scandalizemus eos vade ad mare et mitte hamum et eum piscem qui primus ascenderit tolle et aperto ore eius invenies staterem illum sumens da eis pro me et te

King James Variants
American King James Version   
Peter said to him, Of strangers. Jesus said to him, Then are the children free.
King James 2000 (out of print)   
Peter said unto him, Of strangers. Jesus said unto him, Then are the children free.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
Authorized (King James) Version   
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
New King James Version   
Peter said to Him, “From strangers.” Jesus said to him, “Then the sons are free.
21st Century King James Version   
Peter said unto Him, “From strangers.” Jesus said unto him, “Then are the children free.

Other translations
American Standard Version   
And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
Aramaic Bible in Plain English   
And Shimeon said to him, “From strangers.” Then Yeshua said to him, “Then the children are free.”
Darby Bible Translation   
Peter says to him, From strangers. Jesus said to him, Then are the sons free.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said: Of strangers. Jesus said to him: Then the children are free.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
English Standard Version Journaling Bible   
And when he said, “From others,” Jesus said to him, “Then the sons are free.
God's Word   
"From other people," Peter answered. Jesus said to him, "Then the family members are exempt.
Holman Christian Standard Bible   
From strangers," he said. "Then the sons are free," Jesus told him.
International Standard Version   
"From foreigners," he replied. So Jesus told him, "In that case, the subjects are exempt.
NET Bible   
After he said, "From foreigners," Jesus said to him, "Then the sons are free.
New American Standard Bible   
When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt.
New International Version   
"From others," Peter answered. "Then the children are exempt," Jesus said to him.
New Living Translation   
"They tax the people they have conquered," Peter replied. "Well, then," Jesus said, "the citizens are free!
Webster's Bible Translation   
Peter saith to him, From strangers. Jesus saith to him, Then are the children free.
Weymouth New Testament   
"From others," he replied. "Then the children go free," said Jesus.
The World English Bible   
Peter said to him, "From strangers." Jesus said to him, "Therefore the children are exempt.
EasyEnglish Bible   
‘They take the taxes from other people,’ Peter replied. Jesus said to him, ‘This means that people from the ruler's own country do not need to pay anything.
Young‘s Literal Translation   
Peter saith to him, `From the strangers.' Jesus said to him, `Then are the sons free;
New Life Version   
Peter said to Him, “From those of another country.” Then Jesus said, “Then their own people do not pay taxes.
Revised Geneva Translation   
Peter said to Him, “From strangers.” Then Jesus said to him, “Then the children are free.”
The Voice Bible   
Peter: The foreigners, my Lord. Jesus: Well, then, we children of the King should be exempt from this two-drachma tax.
Living Bible   
“Against the foreigners,” Peter replied. “Well, then,” Jesus said, “the citizens are free! However, we don’t want to offend them, so go down to the shore and throw in a line, and open the mouth of the first fish you catch. You will find a coin to cover the taxes for both of us; take it and pay them.”
New Catholic Bible   
And when he said, “From others,” Jesus replied, “Then their sons are exempt.
Legacy Standard Bible   
And when Peter said, “From strangers,” Jesus said to him, “Then the sons are exempt.
Jubilee Bible 2000   
Peter said unto him, Of strangers. Jesus said unto him, Then the sons are free.
Christian Standard Bible   
“From strangers,” he said. “Then the sons are free,” Jesus told him.
Amplified Bible © 1954   
And when Peter said, From other people not of their own family, Jesus said to him, Then the sons are exempt.
New Century Version   
Peter answered, “Other people pay the taxes.” Jesus said to Peter, “Then the children of the king don’t have to pay taxes.
The Message   
He answered, “His subjects.” Jesus said, “Then the children get off free, right? But so we don’t upset them needlessly, go down to the lake, cast a hook, and pull in the first fish that bites. Open its mouth and you’ll find a coin. Take it and give it to the tax men. It will be enough for both of us.”
Evangelical Heritage Version ™   
Peter said to him, “From others.” Jesus said to him, “Then the sons are exempt.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when he answered, “From · outsiders,” Jesus said to him, · “Then the sons are exempt.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Peter said, “From others,” Jesus said to him, “Then the children are free.
New Matthew Bible   
Peter answered, From others. And Jesus said to him, Then the children are free.
Good News Translation®   
“The foreigners,” answered Peter. “Well, then,” replied Jesus, “that means that the citizens don't have to pay.
Wycliffe Bible   
And he said, Of aliens. Jesus said to him, Then sons be free.
New Testament for Everyone   
“From outsiders,” he replied. “Well then,” said Jesus, “that means the families are free.
Contemporary English Version   
Peter answered, “From foreigners.” Jesus replied, “Then their own people don't have to pay.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when he said, “From others,” Jesus said to him, “Then the sons are free.
J.B. Phillips New Testament   
“From others,” replied Peter.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Peter said, “From others,” Jesus said to him, “Then the children are free.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Peter said, ‘From others’, Jesus said to him, ‘Then the children are free.
Common English Bible © 2011   
“From strangers,” he said. Jesus said to him, “Then the children don’t have to pay.
Amplified Bible © 2015   
When Peter said, “From strangers,” Jesus said to him, “Then the sons are exempt [from taxation].
English Standard Version Anglicised   
And when he said, “From others”, Jesus said to him, “Then the sons are free.
New American Bible (Revised Edition)   
When he said, “From foreigners,” Jesus said to him, “Then the subjects are exempt.
New American Standard Bible   
When Peter said, “From strangers,” Jesus said to him, “Then the sons are exempt.
The Expanded Bible   
Peter answered, “·Other people pay the taxes [L From others].” Jesus said to Peter, “Then the ·children [or people; citizens] of the king ·don’t have to pay taxes [are exempt/free].
Tree of Life Version   
After Peter said, “From strangers,” Yeshua said to him, “Then the sons are free.
Revised Standard Version   
And when he said, “From others,” Jesus said to him, “Then the sons are free.
New International Reader's Version   
“From others,” Peter answered. “Then the children don’t have to pay,” Jesus said to him.
BRG Bible   
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
Complete Jewish Bible   
“From others,” he answered. “Then,” said Yeshua, “The sons are exempt.
Worldwide English (New Testament)   
Peter said, `Yes, he does.' When he came into the house, Jesus spoke to him about it first. He said, `Simon, what do you think? From whom do kings on earth take taxes? Do they take them from their own people or from other people?'
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Peter said, ‘From others’, Jesus said to him, ‘Then the children are free.
Orthodox Jewish Bible   
And upon Kefa’s saying, From zarim, Rebbe, Melech HaMoshiach said to Kefa, Veha raya (consequently), the banim are patur (exempt, free).
Names of God Bible   
“From other people,” Peter answered. Yeshua said to him, “Then the family members are exempt.
Modern English Version   
Peter said to Him, “From strangers.” Jesus said to him, “Then the sons are free.
Easy-to-Read Version   
Peter answered, “The other people pay the taxes.” Jesus said, “Then the children of the king don’t have to pay taxes.
International Children’s Bible   
Peter answered, “Other people pay the taxes.” Jesus said to Peter, “Then the children of the king don’t have to pay taxes.
Lexham English Bible   
And when he said, “From foreigners,” Jesus said to him, “Then the sons are free.
New International Version - UK   
‘From others,’ Peter answered. ‘Then the children are exempt,’ Jesus said to him.
Disciples Literal New Testament   
And Peter having said “From the strangers”, Jesus said to him, “Then indeed, the sons are free!