ut autem non scandalizemus eos vade ad mare et mitte hamum et eum piscem qui primus ascenderit tolle et aperto ore eius invenies staterem illum sumens da eis pro me et te
Peter said to him, Of strangers. Jesus said to him, Then are the children free.
Peter said unto him, Of strangers. Jesus said unto him, Then are the children free.
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
Peter said to Him, “From strangers.” Jesus said to him, “Then the sons are free.
Peter said unto Him, “From strangers.” Jesus said unto him, “Then are the children free.
And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
And Shimeon said to him, “From strangers.” Then Yeshua said to him, “Then the children are free.”
Peter says to him, From strangers. Jesus said to him, Then are the sons free.
And he said: Of strangers. Jesus said to him: Then the children are free.
And when he said, From strangers, Jesus said unto him, Therefore the sons are free.
And when he said, “From others,” Jesus said to him, “Then the sons are free.
"From other people," Peter answered. Jesus said to him, "Then the family members are exempt.
From strangers," he said. "Then the sons are free," Jesus told him.
"From foreigners," he replied. So Jesus told him, "In that case, the subjects are exempt.
After he said, "From foreigners," Jesus said to him, "Then the sons are free.
When Peter said, "From strangers," Jesus said to him, "Then the sons are exempt.
"From others," Peter answered. "Then the children are exempt," Jesus said to him.
"They tax the people they have conquered," Peter replied. "Well, then," Jesus said, "the citizens are free!
Peter saith to him, From strangers. Jesus saith to him, Then are the children free.
"From others," he replied. "Then the children go free," said Jesus.
Peter said to him, "From strangers." Jesus said to him, "Therefore the children are exempt.
‘They take the taxes from other people,’ Peter replied. Jesus said to him, ‘This means that people from the ruler's own country do not need to pay anything.
Peter saith to him, `From the strangers.' Jesus said to him, `Then are the sons free;
Peter said to Him, “From those of another country.” Then Jesus said, “Then their own people do not pay taxes.
Peter said to Him, “From strangers.” Then Jesus said to him, “Then the children are free.”
Peter: The foreigners, my Lord. Jesus: Well, then, we children of the King should be exempt from this two-drachma tax.
“Against the foreigners,” Peter replied. “Well, then,” Jesus said, “the citizens are free! However, we don’t want to offend them, so go down to the shore and throw in a line, and open the mouth of the first fish you catch. You will find a coin to cover the taxes for both of us; take it and pay them.”
And when he said, “From others,” Jesus replied, “Then their sons are exempt.
And when Peter said, “From strangers,” Jesus said to him, “Then the sons are exempt.
Peter said unto him, Of strangers. Jesus said unto him, Then the sons are free.
“From strangers,” he said. “Then the sons are free,” Jesus told him.
And when Peter said, From other people not of their own family, Jesus said to him, Then the sons are exempt.
Peter answered, “Other people pay the taxes.” Jesus said to Peter, “Then the children of the king don’t have to pay taxes.
He answered, “His subjects.” Jesus said, “Then the children get off free, right? But so we don’t upset them needlessly, go down to the lake, cast a hook, and pull in the first fish that bites. Open its mouth and you’ll find a coin. Take it and give it to the tax men. It will be enough for both of us.”
Peter said to him, “From others.” Jesus said to him, “Then the sons are exempt.
And when he answered, “From · outsiders,” Jesus said to him, · “Then the sons are exempt.
When Peter said, “From others,” Jesus said to him, “Then the children are free.
Peter answered, From others. And Jesus said to him, Then the children are free.
“The foreigners,” answered Peter. “Well, then,” replied Jesus, “that means that the citizens don't have to pay.
And he said, Of aliens. Jesus said to him, Then sons be free.
“From outsiders,” he replied. “Well then,” said Jesus, “that means the families are free.
Peter answered, “From foreigners.” Jesus replied, “Then their own people don't have to pay.
And when he said, “From others,” Jesus said to him, “Then the sons are free.
“From others,” replied Peter.
When Peter said, “From others,” Jesus said to him, “Then the children are free.
When Peter said, ‘From others’, Jesus said to him, ‘Then the children are free.
“From strangers,” he said. Jesus said to him, “Then the children don’t have to pay.
When Peter said, “From strangers,” Jesus said to him, “Then the sons are exempt [from taxation].
And when he said, “From others”, Jesus said to him, “Then the sons are free.
When he said, “From foreigners,” Jesus said to him, “Then the subjects are exempt.
When Peter said, “From strangers,” Jesus said to him, “Then the sons are exempt.
Peter answered, “·Other people pay the taxes [L From others].” Jesus said to Peter, “Then the ·children [or people; citizens] of the king ·don’t have to pay taxes [are exempt/free].
After Peter said, “From strangers,” Yeshua said to him, “Then the sons are free.
And when he said, “From others,” Jesus said to him, “Then the sons are free.
“From others,” Peter answered. “Then the children don’t have to pay,” Jesus said to him.
Peter saith unto him, Of strangers. Jesus saith unto him, Then are the children free.
“From others,” he answered. “Then,” said Yeshua, “The sons are exempt.
Peter said, `Yes, he does.' When he came into the house, Jesus spoke to him about it first. He said, `Simon, what do you think? From whom do kings on earth take taxes? Do they take them from their own people or from other people?'
When Peter said, ‘From others’, Jesus said to him, ‘Then the children are free.
And upon Kefa’s saying, From zarim, Rebbe, Melech HaMoshiach said to Kefa, Veha raya (consequently), the banim are patur (exempt, free).
“From other people,” Peter answered. Yeshua said to him, “Then the family members are exempt.
Peter said to Him, “From strangers.” Jesus said to him, “Then the sons are free.
Peter answered, “The other people pay the taxes.” Jesus said, “Then the children of the king don’t have to pay taxes.
Peter answered, “Other people pay the taxes.” Jesus said to Peter, “Then the children of the king don’t have to pay taxes.
And when he said, “From foreigners,” Jesus said to him, “Then the sons are free.
‘From others,’ Peter answered. ‘Then the children are exempt,’ Jesus said to him.
And Peter having said “From the strangers”, Jesus said to him, “Then indeed, the sons are free!
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!