Home Master Index
←Prev   Matthew 18:26   Next→ 



Source language
Original Greek   
πεσὼν οὖν ὁ δοῦλος προσεκύνει αὐτῷ λέγων· ⸀Μακροθύμησον ἐπʼ ⸀ἐμοί, καὶ πάντα ⸂ἀποδώσω σοι⸃.
Greek - Transliteration via code library   
peson oun o doulos prosekunei auto legon* rMakrothumeson ep' remoi, kai panta [?]apodoso soi[?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
procidens autem servus ille orabat eum dicens patientiam habe in me et omnia reddam tibi

King James Variants
American King James Version   
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all.
King James 2000 (out of print)   
The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay you all.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Authorized (King James) Version   
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
New King James Version   
The servant therefore fell down before him, saying, ‘Master, have patience with me, and I will pay you all.’
21st Century King James Version   
The servant therefore fell down and did homage to him, saying,‘Lord, have patience with me, and I will pay thee all.’

Other translations
American Standard Version   
The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Aramaic Bible in Plain English   
And falling down, that servant worshiped him, and he said, “My Lord, be patient with me, and I shall pay you everything.”
Darby Bible Translation   
The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
English Standard Version Journaling Bible   
So the servant fell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’
God's Word   
Then the servant fell at his master's feet and said, 'Be patient with me, and I will repay everything!'
Holman Christian Standard Bible   
"At this, the slave fell facedown before him and said, Be patient with me, and I will pay you everything!'
International Standard Version   
Then the servant fell down and bowed low before him, saying, 'Be patient with me, and I will repay you everything!'
NET Bible   
Then the slave threw himself to the ground before him, saying, 'Be patient with me, and I will repay you everything.'
New American Standard Bible   
"So the slave fell to the ground and prostrated himself before him, saying, 'Have patience with me and I will repay you everything.'
New International Version   
"At this the servant fell on his knees before him. 'Be patient with me,' he begged, 'and I will pay back everything.'
New Living Translation   
"But the man fell down before his master and begged him, 'Please, be patient with me, and I will pay it all.'
Webster's Bible Translation   
The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Weymouth New Testament   
The servant therefore falling down, prostrated himself at his feet and entreated him. "'Only give me time,' he said, 'and I will pay you the whole.'
The World English Bible   
The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all!'
EasyEnglish Bible   
Then the servant went down on his knees in front of the king. He said to the king, “Please, please give me some more time, then I will pay you everything.”
Young‘s Literal Translation   
The servant then, having fallen down, was bowing to him, saying, Sir, have patience with me, and I will pay thee all;
New Life Version   
The servant got down on his face in front of the king. He said, ‘Give me time, and I will pay you all the money.’
Revised Geneva Translation   
“Therefore, the servant fell down and worshipped him, saying, ‘Lord, have patience with me and I will pay you all!’
The Voice Bible   
Upon hearing this judgment, the slave fell down, prostrated himself before the king, and begged for mercy: “Have mercy on me, and I will somehow pay you everything.”
Living Bible   
“But the man fell down before the king, his face in the dust, and said, ‘Oh, sir, be patient with me and I will pay it all.’
New Catholic Bible   
At this, the servant fell to his knees, saying, ‘Be patient with me, and I will repay you in full.’
Legacy Standard Bible   
Therefore, the slave fell to the ground and was prostrating himself before him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you everything.’
Jubilee Bible 2000   
The slave therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Christian Standard Bible   
“At this, the servant fell facedown before him and said, ‘Be patient with me, and I will pay you everything.’
Amplified Bible © 1954   
So the attendant fell on his knees, begging him, Have patience with me and I will pay you everything.
New Century Version   
“But the servant fell on his knees and begged, ‘Be patient with me, and I will pay you everything I owe.’
The Message   
“The poor wretch threw himself at the king’s feet and begged, ‘Give me a chance and I’ll pay it all back.’ Touched by his plea, the king let him off, erasing the debt.
Evangelical Heritage Version ™   
“Then the servant fell down on his knees in front of him, saying, ‘Master, be patient with me, and I will pay you everything!’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So the servant fell to the ground prostate before him, saying, ‘Have patience with me, and I will repay you everything.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So the slave fell on his knees before him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’
New Matthew Bible   
The servant fell down and besought him, saying, Sir, give me respite, and I will pay it every whit.
Good News Translation®   
The servant fell on his knees before the king. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay you everything!’
Wycliffe Bible   
But that servant felled down, and prayed him, and said [saying], Have patience in me, and I shall yield to thee all things.
New Testament for Everyone   
“So the servant fell down and prostrated himself before the master. “ ‘Be patient with me,’ he said, ‘and I’ll pay you everything!’
Contemporary English Version   
The official got down on his knees and began begging, “Have pity on me, and I will pay you every cent I owe!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
So the servant fell on his knees, imploring him, ‘Lord, have patience with me, and I will pay you everything.’
J.B. Phillips New Testament   
“No,” replied Jesus, “not seven times, but seventy times seven! For the kingdom of Heaven is like a king who decided to settle his accounts with his servants. When he had started calling in his accounts, a man was brought to him who owed him millions of pounds. And when it was plain that he had no means of repaying the debt, his master gave orders for him to be sold as a slave, and his wife and children and all his possessions as well, and the money to be paid over. At this the servant fell on his knees before his master, ‘Oh, be patient with me!’ he cried, ‘and I will pay you back every penny!’ Then his master was moved with pity for him, set him free and cancelled his debt.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So the slave fell on his knees before him, saying, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So the slave fell on his knees before him, saying, “Have patience with me, and I will pay you everything.”
Common English Bible © 2011   
But the servant fell down, kneeled before him, and said, ‘Please, be patient with me, and I’ll pay you back.’
Amplified Bible © 2015   
So the slave fell on his knees and begged him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you everything.’
English Standard Version Anglicised   
So the servant fell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’
New American Bible (Revised Edition)   
At that, the servant fell down, did him homage, and said, ‘Be patient with me, and I will pay you back in full.’
New American Standard Bible   
So the slave fell to the ground and prostrated himself before him, saying, ‘Have patience with me and I will repay you everything.’
The Expanded Bible   
“But the ·servant [slave] fell ·on his knees [face down; in obeisance] and begged, ‘Be patient with me, and I will pay you everything I owe.’
Tree of Life Version   
Then the slave fell on his knees and begged him, saying, ‘Be patient with me, and I’ll repay you everything.’
Revised Standard Version   
So the servant fell on his knees, imploring him, ‘Lord, have patience with me, and I will pay you everything.’
New International Reader's Version   
“Then the servant fell on his knees in front of him. ‘Give me time,’ he begged. ‘I’ll pay everything back.’
BRG Bible   
The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Complete Jewish Bible   
But the servant fell down before him. ‘Be patient with me,’ he begged, ‘and I will pay back everything.’
Worldwide English (New Testament)   
So the servant bowed down in front of him. He begged, "Sir, give me time. I will pay everything."
New Revised Standard Version, Anglicised   
So the slave fell on his knees before him, saying, “Have patience with me, and I will pay you everything.”
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, crying out for rachamim (mercy) and falling down before him, the servant said, Have zitzfleisch (patience) with me and I will pay back to you everything!
Names of God Bible   
Then the servant fell at his master’s feet and said, ‘Be patient with me, and I will repay everything!’
Modern English Version   
“So the servant fell on his knees, pleading with him, saying, ‘Master, have patience with me, and I will pay you everything.’
Easy-to-Read Version   
“But the servant fell on his knees and begged, ‘Be patient with me. I will pay you everything I owe.’
International Children’s Bible   
“But the servant fell on his knees and begged, ‘Be patient with me. I will pay you everything I owe.’
Lexham English Bible   
Then the slave threw himself to the ground and began to do obeisance to him, saying, ‘Be patient with me, and I will pay back everything to you!’
New International Version - UK   
‘At this the servant fell on his knees before him. “Be patient with me,” he begged, “and I will pay back everything.”
Disciples Literal New Testament   
Then the slave, having fallen, was prostrating-himself before him, saying, ‘Be patient with me and I will pay everything to you’.