Home Master Index
←Prev   Matthew 18:32   Next→ 



Source language
Original Greek   
τότε προσκαλεσάμενος αὐτὸν ὁ κύριος αὐτοῦ λέγει αὐτῷ· Δοῦλε πονηρέ, πᾶσαν τὴν ὀφειλὴν ἐκείνην ἀφῆκά σοι, ἐπεὶ παρεκάλεσάς με·
Greek - Transliteration via code library   
tote proskalesamenos auton o kurios autou legei auto* Doule ponere, pasan ten opheilen ekeinen apheka soi, epei parekalesas me*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc vocavit illum dominus suus et ait illi serve nequam omne debitum dimisi tibi quoniam rogasti me

King James Variants
American King James Version   
Then his lord, after that he had called him, said to him, O you wicked servant, I forgave you all that debt, because you desired me:
King James 2000 (out of print)   
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O you wicked servant, I forgave you all that debt, because you desired me:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Authorized (King James) Version   
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
New King James Version   
Then his master, after he had called him, said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.
21st Century King James Version   
Then his lord, after he had called him, said unto him, ‘O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me.

Other translations
American Standard Version   
Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:
Aramaic Bible in Plain English   
Then his lord called him, and said to him, “You wicked servant, I forgave you that entire debt because you begged me.”
Darby Bible Translation   
Then his lord, having called him to him, says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Then his lord called him; and said to him: Thou wicked servant, I forgave thee all the debt, because thou besoughtest me:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then his lord called him unto him, and saith to him, Thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou besoughtest me:
English Standard Version Journaling Bible   
Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
God's Word   
"Then his master sent for him and said to him, 'You evil servant! I canceled your entire debt, because you begged me.
Holman Christian Standard Bible   
"Then, after he had summoned him, his master said to him, You wicked slave! I forgave you all that debt because you begged me.
International Standard Version   
Then his master sent for him and told him, 'You evil servant! I canceled that entire debt for you because you begged me.
NET Bible   
Then his lord called the first slave and said to him, 'Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!
New American Standard Bible   
"Then summoning him, his lord said to him, 'You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me.
New International Version   
"Then the master called the servant in. 'You wicked servant,' he said, 'I canceled all that debt of yours because you begged me to.
New Living Translation   
Then the king called in the man he had forgiven and said, 'You evil servant! I forgave you that tremendous debt because you pleaded with me.
Webster's Bible Translation   
Then his lord, having called him, said to him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Weymouth New Testament   
At once his master called him and said, "'Wicked servant, I forgave you all that debt, because you entreated me:
The World English Bible   
Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.
EasyEnglish Bible   
When the king heard this, he told the first servant to come to him. “You are a very bad person,” the king said to the servant. “I forgave you the whole of your big debt to me. I did this because you asked me very strongly.
Young‘s Literal Translation   
then having called him, his lord saith to him, Evil servant! all that debt I did forgive thee, seeing thou didst call upon me,
New Life Version   
Then the king called for the first one. He said, ‘You bad servant! I forgave you. I said that you would not have to pay back any of the money you owed me because you asked me.
Revised Geneva Translation   
“Then his lord called him, and said to him, ‘O evil servant! I forgave you all that debt, because you begged me.
The Voice Bible   
The king summoned the slave, the one who had owed so much money, the one whose debt the king had forgiven. The king was livid. “You slovenly scum,” he said, seething with anger. “You begged me to forgive your debt, and I did.
Living Bible   
And the king called before him the man he had forgiven and said, ‘You evil-hearted wretch! Here I forgave you all that tremendous debt, just because you asked me to—
New Catholic Bible   
Then his master sent for the man and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you for your complete debt because you begged me.
Legacy Standard Bible   
Then summoning him, his lord *said to him, ‘You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me.
Jubilee Bible 2000   
Then his lord, after he had called him, said unto him, O thou wicked slave, I forgave thee all that debt because thou didst beseech me;
Christian Standard Bible   
Then, after he had summoned him, his master said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you begged me.
Amplified Bible © 1954   
Then his master called him and said to him, You contemptible and wicked attendant! I forgave and cancelled all that [great] debt of yours because you begged me to.
New Century Version   
“Then the master called his servant in and said, ‘You evil servant! Because you begged me to forget what you owed, I told you that you did not have to pay anything.
The Message   
“The king summoned the man and said, ‘You evil servant! I forgave your entire debt when you begged me for mercy. Shouldn’t you be compelled to be merciful to your fellow servant who asked for mercy?’ The king was furious and put the screws to the man until he paid back his entire debt. And that’s exactly what my Father in heaven is going to do to each one of you who doesn’t forgive unconditionally anyone who asks for mercy.”
Evangelical Heritage Version ™   
“Then his master called him in and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt when you begged me to.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Then his master called him in · and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all · that debt because you pleaded with me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then his lord summoned him and said to him, ‘You wicked slave! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
New Matthew Bible   
Then his lord called the man and said to him, O evil servant! I forgave you all that debt because you begged me.
Good News Translation®   
So he called the servant in. ‘You worthless slave!’ he said. ‘I forgave you the whole amount you owed me, just because you asked me to.
Wycliffe Bible   
Then his lord called him, and said to him, Wicked servant, I forgave to thee all the debt, for thou prayedest me.
New Testament for Everyone   
Then his master summoned him. “ ‘You’re a scoundrel of a servant!’ he said to him. ‘I let you off the whole debt, because you begged me to.
Contemporary English Version   
The king called the first official back in and said, “You're an evil man! When you begged for mercy, I said you did not have to pay back a cent.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then his lord summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you besought me;
J.B. Phillips New Testament   
Then his master called him in. “‘You wicked servant!’ he said. ‘Didn’t I cancel all that debt when you begged me to do so? Oughtn’t you to have taken pity on your fellow-servant as I, your master, took pity on you? And his master in anger handed him over to the gaolers till he should repay the whole debt. This is how my Heavenly Father will treat you unless you each forgive your brother from your heart.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then his lord summoned him and said to him, ‘You wicked slave! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then his lord summoned him and said to him, “You wicked slave! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
Common English Bible © 2011   
His master called the first servant and said, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you appealed to me.
Amplified Bible © 2015   
Then his master called him and said to him, ‘You wicked and contemptible slave, I forgave all that [great] debt of yours because you begged me.
English Standard Version Anglicised   
Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
New American Bible (Revised Edition)   
His master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you your entire debt because you begged me to.
New American Standard Bible   
Then summoning him, his master *said to him, ‘You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me.
The Expanded Bible   
“Then the master called ·his servant [L him] in and said, ‘You ·evil [wicked] ·servant [slave]! Because you ·begged [pleaded with] me, I forgave [canceled] all that debt.
Tree of Life Version   
Then summoning the first slave, his master said to him, ‘You wicked slave! I forgave all that debt because you pleaded with me.
Revised Standard Version   
Then his lord summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you besought me;
New International Reader's Version   
“Then the master called the first servant in. ‘You evil servant,’ he said. ‘I forgave all that you owed me because you begged me to.
BRG Bible   
Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Complete Jewish Bible   
Then the master summoned his servant and said, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt just because you begged me to do it.
Worldwide English (New Testament)   
Then his master called the first servant to him. He said, "You bad man! I let you go. I did not make you pay all you owed me, because you begged me to be kind to you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then his lord summoned him and said to him, “You wicked slave! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
Orthodox Jewish Bible   
Then having summoned the debtor, his adon said to him, Wicked servant, all that choiv (debt) I forgave you, because you begged me.
Names of God Bible   
“Then his master sent for him and said to him, ‘You evil servant! I canceled your entire debt, because you begged me.
Modern English Version   
“Then his master, after he had summoned him, said to him, ‘O you wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.
Easy-to-Read Version   
“Then the master called his servant in and said, ‘You evil servant. You begged me to forgive your debt, and I said you did not have to pay anything!
International Children’s Bible   
“Then the master called his servant in and said, ‘You evil servant! You begged me to forget what you owed. So I told you that you did not have to pay anything.
Lexham English Bible   
Then his master summoned him and said to him, ‘Wicked slave! I forgave you all that debt because you implored me!
New International Version - UK   
‘Then the master called the servant in. “You wicked servant,” he said, “I cancelled all that debt of yours because you begged me to.
Disciples Literal New Testament   
Then, having summoned him, his master says to him, ‘Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me.