Home Master Index
←Prev   Matthew 19:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
Λέγουσιν αὐτῷ οἱ ⸀μαθηταί· Εἰ οὕτως ἐστὶν ἡ αἰτία τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός, οὐ συμφέρει γαμῆσαι.
Greek - Transliteration via code library   
Legousin auto oi rmathetai* Ei outos estin e aitia tou anthropou meta tes gunaikos, ou sumpherei gamesai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicunt ei discipuli eius si ita est causa homini cum uxore non expedit nubere

King James Variants
American King James Version   
His disciples say to him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
King James 2000 (out of print)   
His disciples said unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
King James Bible (Cambridge, large print)   
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
Authorized (King James) Version   
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
New King James Version   
His disciples said to Him, “If such is the case of the man with his wife, it is better not to marry.”
21st Century King James Version   
His disciples said unto Him, “If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.”

Other translations
American Standard Version   
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.
Aramaic Bible in Plain English   
His disciples were saying to him, “If the accusations are thus between a man and a wife, it is not expedient to take a wife.”
Darby Bible Translation   
His disciples say to him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
His disciples say unto him: If the case of a man with his wife be so, it is not expedient to marry.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.
English Standard Version Journaling Bible   
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”
God's Word   
The disciples said to him, "If that is the only reason a man can use to divorce his wife, it's better not to get married."
Holman Christian Standard Bible   
His disciples said to Him, "If the relationship of a man with his wife is like this, it's better not to marry!"
International Standard Version   
His disciples asked him, "If that is the relationship of a man with his wife, it's not worth getting married!"
NET Bible   
The disciples said to him, "If this is the case of a husband with a wife, it is better not to marry!"
New American Standard Bible   
The disciples said to Him, "If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry."
New International Version   
The disciples said to him, "If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry."
New Living Translation   
Jesus' disciples then said to him, "If this is the case, it is better not to marry!"
Webster's Bible Translation   
His disciples say to him, If the case of the man is so with his wife, it is not good to marry.
Weymouth New Testament   
"If this is the case with a man in relation to his wife," said the disciples to Him, "it is better not to marry."
The World English Bible   
His disciples said to him, "If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry."
EasyEnglish Bible   
Jesus' disciples said to him, ‘You say that this is what it is like for a man and his wife. Then maybe it is better if people do not marry.’
Young‘s Literal Translation   
His disciples say to him, `If the case of the man with the woman is so, it is not good to marry.'
New Life Version   
His followers said to Him, “If that is the way of a man with his wife, it is better not to be married.”
Revised Geneva Translation   
His disciples said to Him, “If it is so between man and wife, it is not good to marry.”
The Voice Bible   
Disciples: If this is how it is, then it is better to avoid marrying in the first place.
Living Bible   
Jesus’ disciples then said to him, “If that is how it is, it is better not to marry!”
New Catholic Bible   
His disciples said to him, “If that is the situation between a husband and wife, it is better not to marry.”
Legacy Standard Bible   
The disciples *said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.”
Jubilee Bible 2000   
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not expedient to marry.
Christian Standard Bible   
His disciples said to him, “If the relationship of a man with his wife is like this, it’s better not to marry.”
Amplified Bible © 1954   
The disciples said to Him, If the case of a man with his wife is like this, it is neither profitable nor advisable to marry.
New Century Version   
The followers said to him, “If that is the only reason a man can divorce his wife, it is better not to marry.”
The Message   
Jesus’ disciples objected, “If those are the terms of marriage, we haven’t got a chance. Why get married?”
Evangelical Heritage Version ™   
His disciples said to him, “If this is the relationship of a man with his wife, it is better not to marry.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
His disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”
New Matthew Bible   
Then Jesus’ disciples said to him, If this is the case between man and wife, then it is not good to marry.
Good News Translation®   
His disciples said to him, “If this is how it is between a man and his wife, it is better not to marry.”
Wycliffe Bible   
His disciples say to him, If the cause of a man with his wife is so, it speedeth not to be wedded [it speedeth not to wed].
New Testament for Everyone   
The disciples said to Jesus, “If that’s the situation of a man with his wife, it would be better not to marry!”
Contemporary English Version   
The disciples said, “If that's how it is between a man and a woman, it's better not to get married.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is not expedient to marry.”
J.B. Phillips New Testament   
His disciples said to him, “If that is a man’s position with his wife, it is not worth getting married!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
His disciples said to him, ‘If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.’
Common English Bible © 2011   
His disciples said to him, “If that’s the way things are between a man and his wife, then it’s better not to marry.”
Amplified Bible © 2015   
The disciples said to Jesus, “If the relationship of a man with his wife is like this, it is better not to marry.”
English Standard Version Anglicised   
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”
New American Bible (Revised Edition)   
[His] disciples said to him, “If that is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”
New American Standard Bible   
The disciples *said to Him, “If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry.”
The Expanded Bible   
The ·followers [disciples] said to him, “If that is the ·only reason a man can divorce his wife [situation/case between a husband and wife], it is better not to marry.”
Tree of Life Version   
The disciples said to Him, “If that’s the case for a man and his wife, it’s better not to marry!”
Revised Standard Version   
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is not expedient to marry.”
New International Reader's Version   
Here is what the disciples said to him. “If that’s the way it is between a husband and wife, it is better not to get married.”
BRG Bible   
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
Complete Jewish Bible   
The talmidim said to him, “If that is how things are between husband and wife, it would be better not to marry!”
Worldwide English (New Testament)   
The disciples said to him, `If a man and woman are like that, then it is better not to marry.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
His disciples said to him, ‘If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.’
Orthodox Jewish Bible   
Moshiach’s talmidim say to him, If thus is the case of the man with the wife, nikhnas lchuppah (to be wed) is not advantageous.
Names of God Bible   
The disciples said to him, “If that is the only reason a man can use to divorce his wife, it’s better not to get married.”
Modern English Version   
His disciples said to Him, “If such is the case of the man with his wife, it is not good to marry.”
Easy-to-Read Version   
The followers said to Jesus, “If that is the only reason a man can divorce his wife, it is better not to marry.”
International Children’s Bible   
The followers said to him, “If that is the only reason a man can divorce his wife, then it is better not to marry.”
Lexham English Bible   
The disciples said to him, “If this is the case of a man with his wife, it would be better not to marry!”
New International Version - UK   
The disciples said to him, ‘If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry.’
Disciples Literal New Testament   
His disciples say to Him, “If the case of the man with the wife is like this, it is not expedient to marry!”