qui dixit non omnes capiunt verbum istud sed quibus datum est
But he said to them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
But he said unto them, All men cannot receive this saying, only they to whom it is given.
But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
But He said to them, “All cannot accept this saying, but only those to whom it has been given:
But He said unto them, “All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
But he said unto them, Not all men can receive this saying, but they to whom it is given.
But he said to them, “Not every man can receive this saying, except he to whom it is given.”
And he said to them, All cannot receive this word, but those to whom it has been given;
Who said to them: All men take not this word, but they to whom it is given.
But he said unto them, All men cannot receive this saying, but they to whom it is given.
But he said to them, “Not everyone can receive this saying, but only those to whom it is given.
He answered them, "Not everyone can do what you suggest. Only those who have that gift can.
But He told them, "Not everyone can accept this saying, but only those it has been given to.
"Not everyone can accept this saying," he replied, "except those to whom celibacy has been granted,
He said to them, "Not everyone can accept this statement, except those to whom it has been given.
But He said to them, "Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given.
Jesus replied, "Not everyone can accept this word, but only those to whom it has been given.
"Not everyone can accept this statement," Jesus said. "Only those whom God helps.
But he said to them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
"It is not every man," He replied, "who can receive this teaching, but only those on whom the grace has been bestowed.
But he said to them, "Not all men can receive this saying, but those to whom it is given.
Jesus replied, ‘Not everyone can agree with this idea. But God has helped some people to agree with it.
And he said to them, `All do not receive this word, but those to whom it hath been given;
But Jesus said to them, “Not all men are able to do this, but only those to whom it has been given.
But He said to them, “All men cannot receive this thing. Only those to whom it is given.
Jesus: Not everyone can hear this teaching, only those to whom it has been given.
“Not everyone can accept this statement,” Jesus said. “Only those whom God helps.
He replied, “Not everyone can accept this teaching, but only those to whom it has been given.
But He said to them, “Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given.
But he said unto them, Everyone cannot receive this word, except those unto whom it is given.
He responded, “Not everyone can accept this saying, but only those to whom it has been given.
But He said to them, Not all men can accept this saying, but it is for those to whom [the capacity to receive] it has been given.
Jesus answered, “Not everyone can accept this teaching, but God has made some able to accept it.
But Jesus said, “Not everyone is mature enough to live a married life. It requires a certain aptitude and grace. Marriage isn’t for everyone. Some, from birth seemingly, never give marriage a thought. Others never get asked—or accepted. And some decide not to get married for kingdom reasons. But if you’re capable of growing into the largeness of marriage, do it.”
But he said to them, “Not everyone can accept this saying, but only those to whom it has been given.
Jesus · replied to them, “Not everyone can accept · this statement, but only those to whom it is given.
But he said to them, “Not everyone can accept this teaching, but only those to whom it is given.
He said to them, Not everyone can receive this saying, but only those to whom it is given.
Jesus answered, “This teaching does not apply to everyone, but only to those to whom God has given it.
And he said to them, Not all men take this word; but they to which it is given [but to whom it is given].
“Not everyone can accept this word,” replied Jesus; “only the people it’s given to.
Jesus told them, “Only those people who have been given the gift of staying single can accept this teaching.
But he said to them, “Not all men can receive this precept, but only those to whom it is given.
“It is not everybody who can live up to this,” replied Jesus, “—only those who have a special gift. For some are incapable of marriage from birth, some are made incapable by the action of men, and some have made themselves so for the sake of the kingdom of Heaven. Let the man who can accept what I have said accept it.”
But he said to them, “Not everyone can accept this teaching, but only those to whom it is given.
But he said to them, ‘Not everyone can accept this teaching, but only those to whom it is given.
He replied, “Not everybody can accept this teaching, but only those who have received the ability to accept it.
But He said to them, “Not all men can accept this statement, but only those to whom [the capacity to receive] it has been given.
But he said to them, “Not everyone can receive this saying, but only those to whom it is given.
He answered, “Not all can accept [this] word, but only those to whom that is granted.
But He said to them, “Not all men can accept this statement, but only those to whom it has been given.
Jesus answered, “Not everyone can accept this ·teaching [word], but ·God has made some able to accept it [or only those given this gift of celibacy; L only to those whom it has been given].
But He said to them, “Not everyone can accept this saying—only those to whom it has been given.
But he said to them, “Not all men can receive this saying, but only those to whom it is given.
Jesus replied, “Not everyone can accept the idea of staying single. Only those who have been helped to live without getting married can accept it.
But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
He said to them, “Not everyone grasps this teaching, only those for whom it is meant.
Jesus said, `Not everyone can agree to that. But God has chosen some not to be married.
But he said to them, ‘Not everyone can accept this teaching, but only those to whom it is given.
But Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Not everyone is able to accept this dvar torah, but rather those to whom it has been given.
He answered them, “Not everyone can do what you suggest. Only those who have that gift can.
But He said to them, “Not all men can receive this precept, but only those to whom it is given.
He answered, “This statement is true for some, but not for everyone—only for those who have been given this gift.
Jesus answered, “Not everyone can accept this truth about marriage. But God has made some able to accept it.
But he said to them, “Not everyone can accept this saying but those to whom it has been given.
Jesus replied, ‘Not everyone can accept this word, but only those to whom it has been given.
But the One said to them, “Not all give-way-to this statement, but [only] ones to whom it has been given.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!