et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caelorum
And again I say to you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
And again I say unto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the Kingdom of God.”
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
“And again I say to you that it is easier for a camel to enter the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God.”
and again I say unto you, It is easier for a camel to enter a needle's eye than a rich man into the kingdom of God.
And again I say to you: It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven.
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
I can guarantee again that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."
Again I tell you, it is easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God."
Again I say, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter into the kingdom of God."
"Again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God."
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God."
I'll say it again--it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the Kingdom of God!"
And again I say to you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Yes, I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God."
Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."
The hole in a needle is very small. A camel cannot go through it! But I tell you, it is even more difficult than that for a rich person to let God rule in their life.’
and again I say to you, it is easier for a camel through the eye of a needle to go, than for a rich man to enter into the reign of God.'
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to get into the holy nation of heaven.”
“And again I say to you it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the Kingdom of God.”
Yes, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
I say it again—it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the Kingdom of God!”
Again I tell you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of heaven.”
And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.”
And again I say unto you, It is easier to put a cable through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to go into the kingdom of heaven.
Yes, I tell you that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
As he watched him go, Jesus told his disciples, “Do you have any idea how difficult it is for the rich to enter God’s kingdom? Let me tell you, it’s easier to gallop a camel through a needle’s eye than for the rich to enter God’s kingdom.”
Again I tell you: It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
Again · I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
And moreover I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God.
I repeat: it is much harder for a rich person to enter the Kingdom of God than for a camel to go through the eye of a needle.”
And again I say to you, it is lighter a camel to pass through a needle's eye, than a rich man to enter into the kingdom of heavens.
Let me say it again: it’s easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”
In fact, it's easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to get into God's kingdom.”
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
Then Jesus remarked to his disciples, “Believe me, a rich man will find it very difficult to enter the kingdom of Heaven. Yes, I repeat, a camel could more easily squeeze through the eye of a needle than a rich man get into the kingdom of God!”
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.’
In fact, it’s easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man [who places his faith in wealth and status] to enter the kingdom of God.”
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
Again I say to you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for one who is rich to enter the kingdom of God.”
And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich person to enter the kingdom of God.”
·Yes [L Again], I tell you that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God [C meaning it is impossible, by human effort; see v. 26].”
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.”
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
Again I tell you, it is hard for a camel to go through the eye of a needle. But it is even harder for someone who is rich to enter the kingdom of God.”
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Furthermore, I tell you that it is easier for a camel to pass through a needle’s eye than for a rich man to enter the Kingdom of God.”
And I tell you this also. It is easier for a big animal like a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.'
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.’
And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for an oisher to enter into the Malchut HaShomayim.
I can guarantee again that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”
Yes, I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”
Yes, I tell you that it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
And again I say to you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than a rich person into the kingdom of God.”
Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.’
And again I say to you, it is easier that a camel go through a hole of a needle than that a rich one enter into the kingdom of God”.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!