Home Master Index
←Prev   Matthew 19:5   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ εἶπεν· ⸀Ἕνεκα τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα καὶ ⸀κολληθήσεται τῇ γυναικὶ αὐτοῦ, καὶ ἔσονται οἱ δύο εἰς σάρκα μίαν;
Greek - Transliteration via code library   
kai eipen* rEneka toutou kataleipsei anthropos ton patera kai ten metera kai rkollethesetai te gunaiki autou, kai esontai oi duo eis sarka mian;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit propter hoc dimittet homo patrem et matrem et adherebit uxori suae et erunt duo in carne una

King James Variants
American King James Version   
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall join to his wife: and they two shall be one flesh?
King James 2000 (out of print)   
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they two shall be one flesh?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
Authorized (King James) Version   
and said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
New King James Version   
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
21st Century King James Version   
and said, ‘For this cause shall a man leave father and mother and shall cleave to his wife, and the two shall be one flesh’?

Other translations
American Standard Version   
and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh?
Aramaic Bible in Plain English   
And he said, “Therefore a man shall leave his father and his mother and shall cleave to his wife and the two of them shall be one flesh.”
Darby Bible Translation   
and said, On account of this a man shall leave father and mother, and shall be united to his wife, and the two shall be one flesh?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife, and they two shall be in one flesh.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and said, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the twain shall become one flesh?
English Standard Version Journaling Bible   
and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’?
God's Word   
and that he said, 'That's why a man will leave his father and mother and will remain united with his wife, and the two will be one'?
Holman Christian Standard Bible   
and He also said: "For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh?
International Standard Version   
and said, 'That is why a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two will become one flesh'?
NET Bible   
and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and the two will become one flesh'?
New American Standard Bible   
and said, 'FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHER AND BE JOINED TO HIS WIFE, AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH '?
New International Version   
and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh'?
New Living Translation   
And he said, 'This explains why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two are united into one.'
Webster's Bible Translation   
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they two shall be one flesh?
Weymouth New Testament   
and said, For this reason a man shall leave his father and mother and be united to his wife, and the two shall be one'?
The World English Bible   
and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall join to his wife; and the two shall become one flesh?'
EasyEnglish Bible   
Because of this, a man leaves his father and his mother. God joins him and his wife together. The man and the woman become like one body.
Young‘s Literal Translation   
and said, For this cause shall a man leave father and mother, and cleave to his wife, and they shall be -- the two -- for one flesh?
New Life Version   
It says, ‘For this reason a man will leave his father and his mother and will live with his wife. The two will become one.’
Revised Geneva Translation   
“and said, ‘For this reason, a man shall leave father and mother, and cling to his wife. And those who were two, shall be one flesh?’
The Voice Bible   
“For this reason, a man will leave his mother and father and cleave to his wife, and the two shall become one flesh.”
Living Bible   
and that a man should leave his father and mother, and be forever united to his wife. The two shall become one—no longer two, but one! And no man may divorce what God has joined together.”
New Catholic Bible   
and said: ‘That is why a man leaves his father and mother and is joined to his wife, and the two become one flesh’?
Legacy Standard Bible   
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
Jubilee Bible 2000   
And said, For this cause shall a man leave father and mother and shall be joined to his wife, and they shall be two in one flesh.
Christian Standard Bible   
and he also said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh’?
Amplified Bible © 1954   
And said, For this reason a man shall leave his father and mother and shall be united firmly (joined inseparably) to his wife, and the two shall become one flesh?
New Century Version   
And God said, ‘So a man will leave his father and mother and be united with his wife, and the two will become one body.’
The Message   
He answered, “Haven’t you read in your Bible that the Creator originally made man and woman for each other, male and female? And because of this, a man leaves father and mother and is firmly bonded to his wife, becoming one flesh—no longer two bodies but one. Because God created this organic union of the two sexes, no one should desecrate his art by cutting them apart.”
Evangelical Heritage Version ™   
and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will be one flesh’?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And he added, “For this reason a man will leave his father and · mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
New Matthew Bible   
and said, For this thing shall a man leave father and mother and cleave unto his wife, and the two shall be one flesh?
Good News Translation®   
And God said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and unite with his wife, and the two will become one.’
Wycliffe Bible   
And he said, For this thing a man shall leave father and mother, and he shall draw to his wife [and he shall cleave, or draw, to his wife]; and they shall be twain in one flesh.
New Testament for Everyone   
And this is what he said: ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.’
Contemporary English Version   
That's why a man leaves his father and mother and gets married. He becomes like one person with his wife.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one’?
J.B. Phillips New Testament   
“Haven’t you read,” he answered, “that the one who created them from the beginning ‘made them male and female’ and said: ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? So they are no longer two separate people but one. No man therefore must separate what God has joined together.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and said, “For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh”?
Common English Bible © 2011   
And God said, ‘Because of this a man should leave his father and mother and be joined together with his wife, and the two will be one flesh.’
Amplified Bible © 2015   
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and shall be joined inseparably to his wife, and the two shall become one flesh’?
English Standard Version Anglicised   
and said, ‘Therefore a man shall leave his father and his mother and hold fast to his wife, and the two shall become one flesh’?
New American Bible (Revised Edition)   
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
New American Standard Bible   
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and his mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
The Expanded Bible   
And God said, ‘So a man will leave his father and mother and be ·united with [joined to] his wife, and the two will become ·one body [as though they were one person; T one flesh; Gen. 2:24].’
Tree of Life Version   
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.’
Revised Standard Version   
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’?
New International Reader's Version   
He said, ‘That’s why a man will leave his father and mother and be joined to his wife. The two will become one.’ (Genesis 2:24)
BRG Bible   
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
Complete Jewish Bible   
and that he said, ‘For this reason a man should leave his father and mother and be united with his wife, and the two are to become one flesh’?
Worldwide English (New Testament)   
God said, "A man must leave his father and mother and must stay with his wife. The two of them will be like one person."
New Revised Standard Version, Anglicised   
and said, “For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh”?
Orthodox Jewish Bible   
And he said, Because of this, YAAZAV ISH ES AVIV VES IMMO VDAVAK BISHTO VHAYU LVASAR ECHAD (a man will leave his father and his mother and will be joined to his isha (wife), and the two will be one flesh, BERESHIS 2:24).
Names of God Bible   
and that he said, ‘That’s why a man will leave his father and mother and will remain united with his wife, and the two will be one’?
Modern English Version   
and said, ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’ ?
Easy-to-Read Version   
And God said, ‘That is why a man will leave his father and mother and be joined to his wife. And the two people will become one.’
International Children’s Bible   
And God said, ‘So a man will leave his father and mother and be united with his wife. And the two people will become one body.’
Lexham English Bible   
and said, ‘On account of this a man will leave his father and his mother and will be joined to his wife, and the two will become one flesh’?
New International Version - UK   
and said, “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh” ?
Disciples Literal New Testament   
And He said [in Gen 2:24], ‘For this reason a man will leave-behind his father and his mother and will be joined to his wife. And the two will be one flesh’.