Home Master Index
←Prev   Matthew 2:15   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου· ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ⸀ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· Ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου.
Greek - Transliteration via code library   
kai en ekei eos tes teleutes Erodou* ina plerothe to Rethen rupo kuriou dia tou prophetou legontos* Ex Aiguptou ekalesa ton uion mou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et erat ibi usque ad obitum Herodis ut adimpleretur quod dictum est a Domino per prophetam dicentem ex Aegypto vocavi filium meum

King James Variants
American King James Version   
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
King James 2000 (out of print)   
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
Authorized (King James) Version   
and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
New King James Version   
and was there until the death of Herod, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, “Out of Egypt I called My Son.”
21st Century King James Version   
and was there until the death of Herod, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, “Out of Egypt have I called My Son.”

Other translations
American Standard Version   
and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt did I call my son.
Aramaic Bible in Plain English   
And he was there until the death of Herodus, that the thing might be fulfilled that was spoken from THE LORD JEHOVAH through the Prophet which says, “From Egypt I have called my Son.”
Darby Bible Translation   
And he was there until the death of Herod, that that might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That it might be fulfilled which the Lord spoke by the prophet, saying: Out of Egypt have I called my son.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt did I call my son.
English Standard Version Journaling Bible   
and remained there until the death of Herod. This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet, “Out of Egypt I called my son.”
God's Word   
He stayed there until Herod died. What the Lord had spoken through the prophet came true: "I have called my son out of Egypt."
Holman Christian Standard Bible   
He stayed there until Herod's death, so that what was spoken by the Lord through the prophet might be fulfilled: Out of Egypt I called My Son.
International Standard Version   
He stayed there until Herod's death in order to fulfill what was declared by the Lord through the prophet when he said, "Out of Egypt I called my Son."
NET Bible   
He stayed there until Herod died. In this way what was spoken by the Lord through the prophet was fulfilled: "I called my Son out of Egypt."
New American Standard Bible   
He remained there until the death of Herod. This was to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet: "OUT OF EGYPT I CALLED MY SON."
New International Version   
where he stayed until the death of Herod. And so was fulfilled what the Lord had said through the prophet: "Out of Egypt I called my son."
New Living Translation   
and they stayed there until Herod's death. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: "I called my Son out of Egypt."
Webster's Bible Translation   
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken from the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
Weymouth New Testament   
There he remained till Herod's death, that what the Lord had said through the Prophet might be fulfilled, "Out of Egypt I called My Son."
The World English Bible   
and was there until the death of Herod; that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, "Out of Egypt I called my son."
EasyEnglish Bible   
They all remained in Egypt until Herod died. This happened so that the words of the prophet would become true. The Lord God had said by his prophet, ‘I have called my son to come out of Egypt.’
Young‘s Literal Translation   
and he was there till the death of Herod, that it might be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying, `Out of Egypt I did call My Son.'
New Life Version   
He stayed there until Herod died. This happened as the Lord had said through an early preacher, “I called My Son out of Egypt.”
Revised Geneva Translation   
And they were there until the death of Herod, so that which was spoken from the Lord by the prophet might be fulfilled, which says, “Out of Egypt have I called my Son.”
The Voice Bible   
Joseph, Mary, and Jesus stayed in Egypt until Herod died. This fulfilled yet another prophecy. The prophet Hosea once wrote, “Out of Egypt I called My Son.”
Living Bible   
and stayed there until King Herod’s death. This fulfilled the prophet’s prediction, “I have called my Son from Egypt.”
New Catholic Bible   
where they remained until the death of Herod. This was to fulfill what the Lord had spoken through the prophet: “Out of Egypt I called my son.”
Legacy Standard Bible   
And he remained there until the death of Herod, in order that what had been spoken by the Lord through the prophet would be fulfilled, saying, “Out of Egypt I called My Son.”
Jubilee Bible 2000   
and was there until the death of Herod, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
Christian Standard Bible   
He stayed there until Herod’s death, so that what was spoken by the Lord through the prophet might be fulfilled: Out of Egypt I called my Son.
Amplified Bible © 1954   
And remained there until Herod’s death. This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet, Out of Egypt have I called My Son.
New Century Version   
And Joseph stayed in Egypt until Herod died. This happened to bring about what the Lord had said through the prophet: “I called my son out of Egypt.”
The Message   
Joseph obeyed. He got up, took the child and his mother under cover of darkness. They were out of town and well on their way by daylight. They lived in Egypt until Herod’s death. This Egyptian exile fulfilled what Hosea had preached: “I called my son out of Egypt.”
Evangelical Heritage Version ™   
He stayed there until the death of Herod. This happened to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet: “Out of Egypt I called my son.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and was there until the death of Herod. This was to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet: “Out of Egypt I have called · my son.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and remained there until the death of Herod. This was to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet, “Out of Egypt I have called my son.”
New Matthew Bible   
and was there until the death of Herod, to fulfil that which was spoken of the Lord by the prophet, which says, Out of Egypt have I called my Son.
Good News Translation®   
where he stayed until Herod died. This was done to make come true what the Lord had said through the prophet, “I called my Son out of Egypt.”
Wycliffe Bible   
and he was there till the death of Herod; that it should be fulfilled, that was said of the Lord by the prophet, saying, From Egypt I have called my son.
New Testament for Everyone   
He stayed there until the death of Herod. This happened to fulfill what the Lord said through the prophet: Out of Egypt I called my son.
Contemporary English Version   
where they stayed until Herod died. So the Lord's promise came true, just as the prophet had said, “I called my son out of Egypt.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and remained there until the death of Herod. This was to fulfil what the Lord had spoken by the prophet, “Out of Egypt have I called my son.”
J.B. Phillips New Testament   
So Joseph got up, and taking the child and his mother with him in the middle of the night, set off for Egypt, where he remained until Herod’s death. This again is a fulfilment of the Lord’s word spoken through the prophet—‘Out of Egypt I called my son’.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and remained there until the death of Herod. This was to fulfill what had been spoken by the Lord through the prophet, “Out of Egypt I have called my son.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and remained there until the death of Herod. This was to fulfil what had been spoken by the Lord through the prophet, ‘Out of Egypt I have called my son.’
Common English Bible © 2011   
He stayed there until Herod died. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: I have called my son out of Egypt.
Amplified Bible © 2015   
He remained there until the death of Herod. This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet [Hosea]: “Out of Egypt I called My Son.”
English Standard Version Anglicised   
and remained there until the death of Herod. This was to fulfil what the Lord had spoken by the prophet, “Out of Egypt I called my son.”
New American Bible (Revised Edition)   
He stayed there until the death of Herod, that what the Lord had said through the prophet might be fulfilled, “Out of Egypt I called my son.”
New American Standard Bible   
He stayed there until the death of Herod; this happened so that what had been spoken by the Lord through the prophet would be fulfilled: “Out of Egypt I called My Son.”
The Expanded Bible   
And Joseph stayed in Egypt until Herod died. This happened to ·bring about [fulfill] what the Lord had said through the prophet: “I called my son out of Egypt [Hos. 11:1; C Jesus fulfills the role of Israel by leading a spiritual Exodus].”
Tree of Life Version   
He stayed there until Herod’s death. This was to fulfill what was spoken by Adonai through the prophet, saying, “Out of Egypt I called My son.”
Revised Standard Version   
and remained there until the death of Herod. This was to fulfil what the Lord had spoken by the prophet, “Out of Egypt have I called my son.”
New International Reader's Version   
They stayed there until King Herod died. So the words the Lord had spoken through the prophet came true. He had said, “I brought my son out of Egypt.” (Hosea 11:1)
BRG Bible   
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
Complete Jewish Bible   
where he stayed until Herod died. This happened in order to fulfill what Adonai had said through the prophet, “Out of Egypt I called my son.”
Worldwide English (New Testament)   
He stayed there until Herod died. What the Lord told through his prophet long ago, came true. He said `I called my son out of Egypt.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
and remained there until the death of Herod. This was to fulfil what had been spoken by the Lord through the prophet, ‘Out of Egypt I have called my son.’
Orthodox Jewish Bible   
And Yosef [ben Dovid] was there until the mot Herod. This was to fulfill what had been spoken by Hashem through the Navi, UMIMITZRAYIM KARATI LIVNI (Out of Egypt have I called my Son, HOSHEA 11:1).
Names of God Bible   
He stayed there until Herod died. What the Lord had spoken through the prophet came true: “I have called my son out of Egypt.”
Modern English Version   
and remained there until the death of Herod, to fulfill what the Lord had spoken through the prophet, “Out of Egypt I have called My Son.”
Easy-to-Read Version   
Joseph stayed in Egypt until Herod died. This gave full meaning to what the Lord said through the prophet: “I called my son to come out of Egypt.”
International Children’s Bible   
Joseph stayed in Egypt until Herod died. This was to make clear the full meaning of what the Lord had said through the prophet. The Lord said, “I called my son out of Egypt.”
Lexham English Bible   
And he was there until the death of Herod, in order that what was said by the Lord through the prophet would be fulfilled, saying, “Out of Egypt I called my son.”
New International Version - UK   
where he stayed until the death of Herod. And so was fulfilled what the Lord had said through the prophet: ‘Out of Egypt I called my son.’
Disciples Literal New Testament   
and was there until the end of Herod— in order that the thing might be fulfilled having been spoken by the Lord through the prophet saying “I called My Son out of Egypt” [Hos 11:1].