Home Master Index
←Prev   Matthew 2:9   Next→ 



Source language
Original Greek   
οἱ δὲ ἀκούσαντες τοῦ βασιλέως ἐπορεύθησαν, καὶ ἰδοὺ ὁ ἀστὴρ ὃν εἶδον ἐν τῇ ἀνατολῇ προῆγεν αὐτούς, ἕως ἐλθὼν ⸀ἐστάθη ἐπάνω οὗ ἦν τὸ παιδίον.
Greek - Transliteration via code library   
oi de akousantes tou basileos eporeuthesan, kai idou o aster on eidon en te anatole proegen autous, eos elthon restathe epano ou en to paidion.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui cum audissent regem abierunt et ecce stella quam viderant in oriente antecedebat eos usque dum veniens staret supra ubi erat puer

King James Variants
American King James Version   
When they had heard the king, they departed; and, see, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
King James 2000 (out of print)   
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Authorized (King James) Version   
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
New King James Version   
When they heard the king, they departed; and behold, the star which they had seen in the East went before them, till it came and stood over where the young Child was.
21st Century King James Version   
When they had heard the king, they departed; and lo, the star which they saw in the East went before them until it came and stood over where the young Child was.

Other translations
American Standard Version   
And they, having heard the king, went their way; and lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Aramaic Bible in Plain English   
But when they heard from the King, they went, and behold, that star which they had seen in The East went before them, until it came and stood over where The Boy was.
Darby Bible Translation   
And they having heard the king went their way; and lo, the star, which they had seen in the east, went before them until it came and stood over the place where the little child was.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who having heard the king, went their way; and behold the star which they had seen in the east, went before them, until it came and stood over where the child was.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they, having heard the king, went their way; and lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
English Standard Version Journaling Bible   
After listening to the king, they went on their way. And behold, the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was.
God's Word   
After they had heard the king, they started out. The star they had seen rising led them until it stopped over the place where the child was.
Holman Christian Standard Bible   
After hearing the king, they went on their way. And there it was--the star they had seen in the east! It led them until it came and stopped above the place where the child was.
International Standard Version   
After listening to the king, they set out, and the star they had seen in the east went ahead of them until it came and stopped over the place where the child was.
NET Bible   
After listening to the king they left, and once again the star they saw when it rose led them until it stopped above the place where the child was.
New American Standard Bible   
After hearing the king, they went their way; and the star, which they had seen in the east, went on before them until it came and stood over the place where the Child was.
New International Version   
After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
New Living Translation   
After this interview the wise men went their way. And the star they had seen in the east guided them to Bethlehem. It went ahead of them and stopped over the place where the child was.
Webster's Bible Translation   
When they had heard the king, they departed; and lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Weymouth New Testament   
After hearing what the king said, they went to Bethlehem, while, strange to say, the star they had seen in the east led them on until it came and stood over the place where the babe was.
The World English Bible   
They, having heard the king, went their way; and behold, the star, which they saw in the east, went before them, until it came and stood over where the young child was.
EasyEnglish Bible   
After the men had heard the king, they left to go to Bethlehem. They could see the same star that they had seen before. They were very happy when they saw the star. It moved along in front of them. Then it stopped above the place where the child was staying.
Young‘s Literal Translation   
And they, having heard the king, departed, and lo, the star, that they did see in the east, did go before them, till, having come, it stood over where the child was.
New Life Version   
After the king had spoken, they went on their way. The star they had seen in the East went before them. It came and stopped over the place where the young Child was.
Revised Geneva Translation   
So when they had heard the king, they departed. And lo, the star which they had seen in the east, went before them, till it came and stood over the place where the Child was.
The Voice Bible   
The wise men left Herod’s chambers and went on their way. The star they had first seen in the East reappeared—a miracle that, of course, overjoyed and enraptured the wise men. The star led them to the house where Jesus lay;
Living Bible   
After this interview the astrologers started out again. And look! The star appeared to them again, standing over Bethlehem.
New Catholic Bible   
After receiving these instructions from the king, the wise men set out. And behold, the star that they had seen at its rising proceeded ahead of them until it stopped over the place where the child was.
Legacy Standard Bible   
Now after hearing the king, they went their way; and behold, the star, which they had seen in the east, was going on before them until it came and stood over the place where the Child was.
Jubilee Bible 2000   
When they had heard the king, they departed; and, behold, the star, which they had seen in the east, went before them until it arrived and stood over where the young child was.
Christian Standard Bible   
After hearing the king, they went on their way. And there it was—the star they had seen at its rising. It led them until it came and stopped above the place where the child was.
Amplified Bible © 1954   
When they had listened to the king, they went their way, and behold, the star which had been seen in the east in its rising went before them until it came and stood over the place where the young Child was.
New Century Version   
After the wise men heard the king, they left. The star that they had seen in the east went before them until it stopped above the place where the child was.
The Message   
Instructed by the king, they set off. Then the star appeared again, the same star they had seen in the eastern skies. It led them on until it hovered over the place of the child. They could hardly contain themselves: They were in the right place! They had arrived at the right time!
Evangelical Heritage Version ™   
After listening to the king, they went on their way. Then the star they had seen when it rose went ahead of them, until it stood still over the place where the child was.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And having listened to the king, they continued their journey, and the star that they had seen in its rising went before them until it stopped over the place where the child was.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they had heard the king, they set out; and there, ahead of them, went the star that they had seen at its rising, until it stopped over the place where the child was.
New Matthew Bible   
When they had heard the king, they departed. And lo, the star which they saw in the east went before them, till it came and stood over the place where the child was.
Good News Translation®   
And so they left, and on their way they saw the same star they had seen in the East. When they saw it, how happy they were, what joy was theirs! It went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
Wycliffe Bible   
And when they had heard the king, they went forth [went away]. And lo! the star, that they saw in the east [And lo! the star which they saw in the east], went before them, till it came, and stood above, where the child was.
New Testament for Everyone   
When they heard what the king said, they set off. There was the star, the one they had seen rising in the East, going ahead of them! It went and stood still over the place where the child was.
Contemporary English Version   
The wise men listened to what the king said and then left. And the star they had seen in the east went on ahead of them until it stopped over the place where the child was.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When they had heard the king they went their way; and lo, the star which they had seen in the East went before them, till it came to rest over the place where the child was.
J.B. Phillips New Testament   
The wise men listened to the king and then went on their way to Bethlehem. And now the star, which they had seen in the east, went in front of them as they travelled until at last it shone immediately above the place where the little child lay. The sight of the star filled them with indescribable joy.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they had heard the king, they set out, and there, ahead of them, went the star that they had seen in the east, until it stopped over the place where the child was.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they had heard the king, they set out; and there, ahead of them, went the star that they had seen at its rising, until it stopped over the place where the child was.
Common English Bible © 2011   
When they heard the king, they went; and look, the star they had seen in the east went ahead of them until it stood over the place where the child was.
Amplified Bible © 2015   
After hearing the king, they went their way; and behold, the star, which they had seen in the east, went on before them [continually leading the way] until it came and stood over the place where the young Child was.
English Standard Version Anglicised   
After listening to the king, they went on their way. And behold, the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was.
New American Bible (Revised Edition)   
After their audience with the king they set out. And behold, the star that they had seen at its rising preceded them, until it came and stopped over the place where the child was.
New American Standard Bible   
After hearing the king, they went on their way; and behold, the star, which they had seen in the east, went on ahead of them until it came to a stop over the place where the Child was to be found.
The Expanded Bible   
After the ·wise men [astrologers; magi] ·heard [listened to; had their interview with] the king, they ·left [went on their way; set out]. [L And look] The star that they had seen ·in the east [or when it rose] went ·before [ahead of] them until it ·stopped [stood] above the place where the child was.
Tree of Life Version   
After listening to the king, they went their way. And behold, the star they had seen in the east went on before them, until it came to rest over the place where the Child was.
Revised Standard Version   
When they had heard the king they went their way; and lo, the star which they had seen in the East went before them, till it came to rest over the place where the child was.
New International Reader's Version   
After the Wise Men had listened to the king, they went on their way. The star they had seen when it rose went ahead of them. It finally stopped over the place where the child was.
BRG Bible   
When they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Complete Jewish Bible   
After they had listened to the king, they went away; and the star which they had seen in the east went in front of them until it came and stopped over the place where the child was.
Worldwide English (New Testament)   
After they heard what the king said, they went away. And the star, which they had seen rising, went in front of them. It stopped above the place where the child was.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they had heard the king, they set out; and there, ahead of them, went the star that they had seen at its rising, until it stopped over the place where the child was.
Orthodox Jewish Bible   
After they heard the king, they departed, and hinei! The KOCHAV they had seen in the Mizrach (East) was going ahead of them until it came and stood above the place where the yeled was.
Names of God Bible   
After they had heard the king, they started out. The star they had seen rising led them until it stopped over the place where the child was.
Modern English Version   
When they heard the king, they departed. And the star which they saw in the east went before them until it came and stood over where the young Child was.
Easy-to-Read Version   
After the wise men heard the king, they left. They saw the same star they had seen in the east, and they followed it. The star went before them until it stopped above the place where the child was.
International Children’s Bible   
The wise men heard the king and then left. They saw the same star they had seen in the east. It went before them until it stopped above the place where the child was.
Lexham English Bible   
After they listened to the king, they went out, and behold, the star which they had seen at its rising led them until it came and stood above the place where the child was.
New International Version - UK   
After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen when it rose went ahead of them until it stopped over the place where the child was.
Disciples Literal New Testament   
And the ones, having heard the king, proceeded. And behold— the star which they saw in the east was going-ahead-of them, until having come, it stood over where the Child was.