Home Master Index
←Prev   Matthew 20:34   Next→ 



Source language
Original Greek   
σπλαγχνισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἥψατο τῶν ⸀ὀμμάτων αὐτῶν, καὶ εὐθέως ⸀ἀνέβλεψαν καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ.
Greek - Transliteration via code library   
splagkhnistheis de o Iesous epsato ton rommaton auton, kai eutheos raneblepsan kai ekolouthesan auto.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
misertus autem eorum Iesus tetigit oculos eorum et confestim viderunt et secuti sunt eum

King James Variants
American King James Version   
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
King James 2000 (out of print)   
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Authorized (King James) Version   
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
New King James Version   
So Jesus had compassion and touched their eyes. And immediately their eyes received sight, and they followed Him.
21st Century King James Version   
So Jesus had compassion on them and touched their eyes, and immediately their eyes received sight, and they followed Him.

Other translations
American Standard Version   
And Jesus, being moved with compassion, touched their eyes; and straightway they received their sight, and followed him.
Aramaic Bible in Plain English   
And Yeshua was moved with pity for them and he touched their eyes, and immediately their eyes were opened and they went after him. Matthew
Darby Bible Translation   
And Jesus, moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes had sight restored to them, and they followed him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Jesus having compassion on them, touched their eyes. And immediately they saw, and followed him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Jesus, being moved with compassion, touched their eyes: and straightway they received their sight, and followed him.
English Standard Version Journaling Bible   
And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they recovered their sight and followed him.
God's Word   
Jesus felt sorry for them, so he touched their eyes. Their sight was restored at once, and they followed him.
Holman Christian Standard Bible   
Moved with compassion, Jesus touched their eyes. Immediately they could see, and they followed Him.
International Standard Version   
Then Jesus, deeply moved with compassion, touched their eyes, and at once they could see again. So they followed him.
NET Bible   
Moved with compassion, Jesus touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.
New American Standard Bible   
Moved with compassion, Jesus touched their eyes; and immediately they regained their sight and followed Him.
New International Version   
Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.
New Living Translation   
Jesus felt sorry for them and touched their eyes. Instantly they could see! Then they followed him.
Webster's Bible Translation   
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Weymouth New Testament   
Moved with compassion, Jesus touched their eyes, and immediately they regained their sight and followed Him.
The World English Bible   
Jesus, being moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes received their sight, and they followed him.
EasyEnglish Bible   
Jesus felt sorry for the two men. He touched their eyes and immediately the men could see again. So they followed Jesus along the road.
Young‘s Literal Translation   
and having been moved with compassion, Jesus touched their eyes, and immediately their eyes received sight, and they followed him.
New Life Version   
Jesus had loving-pity on them and put His hands on their eyes. At once they could see, and they followed Jesus.
Revised Geneva Translation   
And Jesus, moved with compassion, touched their eyes. And immediately their eyes received sight. And they followed Him.
The Voice Bible   
Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they could see, and so they followed Him.
Living Bible   
Jesus was moved with pity for them and touched their eyes. And instantly they could see, and followed him.
New Catholic Bible   
Jesus, moved with compassion, touched their eyes. Immediately, they received their sight and followed him.
Legacy Standard Bible   
And moved with compassion, Jesus touched their eyes; and immediately they regained their sight and followed Him.
Jubilee Bible 2000   
Then Jesus, having mercy on them, touched their eyes; and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Christian Standard Bible   
Moved with compassion, Jesus touched their eyes. Immediately they could see, and they followed him.
Amplified Bible © 1954   
And Jesus, in pity, touched their eyes; and instantly they received their sight and followed Him.
New Century Version   
Jesus felt sorry for the blind men and touched their eyes, and at once they could see. Then they followed Jesus.
The Message   
Deeply moved, Jesus touched their eyes. They had their sight back that very instant, and joined the procession.
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus was moved with compassion and touched their eyes. Immediately they regained their sight, and they followed him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Moved with compassion, · · Jesus touched · their eyes. · Immediately they received their sight and followed him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Moved with compassion, Jesus touched their eyes. Immediately they regained their sight and followed him.
New Matthew Bible   
Jesus had compassion on them and touched their eyes, and immediately their eyes received sight. And they followed him.
Good News Translation®   
Jesus had pity on them and touched their eyes; at once they were able to see, and they followed him.
Wycliffe Bible   
And Jesus had mercy on them, and touched their eyes; and at once [and anon] they saw, and followed him.
New Testament for Everyone   
Jesus was very moved. He touched their eyes. At once they could see again, and they followed him.
Contemporary English Version   
Jesus felt sorry for them and touched their eyes. At once they could see, and they became his followers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they received their sight and followed him.
J.B. Phillips New Testament   
And Jesus, deeply moved with pity, touched their eyes. At once their sight was restored, and they followed him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Moved with compassion, Jesus touched their eyes. Immediately they regained their sight and followed him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Moved with compassion, Jesus touched their eyes. Immediately they regained their sight and followed him.
Common English Bible © 2011   
Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they were able to see, and they followed him.
Amplified Bible © 2015   
Moved with compassion, Jesus touched their eyes; and immediately they regained their sight and followed Him [as His disciples].
English Standard Version Anglicised   
And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they recovered their sight and followed him.
New American Bible (Revised Edition)   
Moved with pity, Jesus touched their eyes. Immediately they received their sight, and followed him.
New American Standard Bible   
Moved with compassion, Jesus touched their eyes; and immediately they regained their sight and followed Him.
The Expanded Bible   
Jesus felt ·sorry [compassion] for the blind men and touched their eyes, and at once they could see. Then they followed Jesus.
Tree of Life Version   
Moved with compassion, Yeshua touched their eyes. Instantly they regained their sight and followed Him.
Revised Standard Version   
And Jesus in pity touched their eyes, and immediately they received their sight and followed him.
New International Reader's Version   
Jesus felt deep concern for them. He touched their eyes. Right away they could see. And they followed him.
BRG Bible   
So Jesus had compassion on them, and touched their eyes: and immediately their eyes received sight, and they followed him.
Complete Jewish Bible   
Filled with tenderness, Yeshua touched their eyes; and instantly they received their sight and followed him.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus was very sorry for them as he shared in their suffering. He touched their eyes, and right then they were able to see. They went with him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Moved with compassion, Jesus touched their eyes. Immediately they regained their sight and followed him.
Orthodox Jewish Bible   
And having been filled with rachmei shomayim (heavenly mercy, compassion), he touched their eyes, and immediately their eyes were opened and they followed Rebbe, Melech HaMoshiach.
Names of God Bible   
Yeshua felt sorry for them, so he touched their eyes. Their sight was restored at once, and they followed him.
Modern English Version   
So Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately their eyes received sight, and they followed Him.
Easy-to-Read Version   
Jesus felt sorry for the blind men. He touched their eyes, and immediately they were able to see. Then they became followers of Jesus.
International Children’s Bible   
Jesus felt sorry for the blind men. He touched their eyes, and at once they were able to see. Then the men followed Jesus.
Lexham English Bible   
And having compassion, Jesus touched their eyes, and immediately they received their sight and followed him.
New International Version - UK   
Jesus had compassion on them and touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.
Disciples Literal New Testament   
And having felt-deep-feelings [of compassion], Jesus touched their eyes. And they immediately saw-again. And they followed Him.