Home Master Index
←Prev   Matthew 21:20   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐθαύμασαν λέγοντες· Πῶς παραχρῆμα ἐξηράνθη ἡ συκῆ;
Greek - Transliteration via code library   
kai idontes oi mathetai ethaumasan legontes* Pos parakhrema exeranthe e suke;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et videntes discipuli mirati sunt dicentes quomodo continuo aruit

King James Variants
American King James Version   
And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig tree withered away!
King James 2000 (out of print)   
And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig tree withered away!
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
Authorized (King James) Version   
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
New King James Version   
And when the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither away so soon?”
21st Century King James Version   
And when the disciples saw it, they marveled, saying, “How soon has the fig tree withered away!”

Other translations
American Standard Version   
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How did the fig tree immediately wither away?
Aramaic Bible in Plain English   
And the disciples saw and they marveled and they were saying, “How quickly the fig tree withered up!”
Darby Bible Translation   
And when the disciples saw it, they wondered, saying, How immediately is the fig-tree dried up!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the disciples seeing it wondered, saying: How is it presently withered away?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when the disciples saw it, they marveled, saying, How did the fig tree immediately wither away?
English Standard Version Journaling Bible   
When the disciples saw it, they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?”
God's Word   
The disciples were surprised to see this. They asked, "How did the fig tree dry up so quickly?"
Holman Christian Standard Bible   
When the disciples saw it, they were amazed and said, "How did the fig tree wither so quickly?"
International Standard Version   
When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree dry up so quickly?" they asked.
NET Bible   
When the disciples saw it they were amazed, saying, "How did the fig tree wither so quickly?"
New American Standard Bible   
Seeing this, the disciples were amazed and asked, "How did the fig tree wither all at once?"
New International Version   
When the disciples saw this, they were amazed. "How did the fig tree wither so quickly?" they asked.
New Living Translation   
The disciples were amazed when they saw this and asked, "How did the fig tree wither so quickly?"
Webster's Bible Translation   
And when the disciples saw it, they marveled, saying, How soon is the fig-tree withered!
Weymouth New Testament   
When the disciples saw it they exclaimed in astonishment, "How instantaneously the fig-tree has withered away!"
The World English Bible   
When the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree immediately wither away?"
EasyEnglish Bible   
The disciples saw it happen and they were very surprised. And they asked Jesus, ‘How did the tree die so quickly?’
Young‘s Literal Translation   
And the disciples having seen, did wonder, saying, `How did the fig-tree forthwith wither?'
New Life Version   
The followers saw it and were surprised and wondered. They said, “How did the fig tree dry up so fast?”
Revised Geneva Translation   
And when His disciples saw it, they marveled, saying, “How quickly that fig tree withered!”
The Voice Bible   
The disciples were amazed. Disciples: How did that fig tree wither so quickly?
Living Bible   
The disciples were utterly amazed and asked, “How did the fig tree wither so quickly?”
New Catholic Bible   
When the disciples witnessed this, they were stunned, and they asked, “How could that fig tree wither away in an instant?”
Legacy Standard Bible   
And seeing this, the disciples marveled, saying, “How did the fig tree wither all at once?”
Jubilee Bible 2000   
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
Christian Standard Bible   
When the disciples saw it, they were amazed and said, “How did the fig tree wither so quickly?”
Amplified Bible © 1954   
When the disciples saw it, they marveled greatly and asked, How is it that the fig tree has withered away all at once?
New Century Version   
When his followers saw this, they were amazed. They asked, “How did the fig tree dry up so quickly?”
The Message   
Early the next morning Jesus was returning to the city. He was hungry. Seeing a lone fig tree alongside the road, he approached it anticipating a breakfast of figs. When he got to the tree, there was nothing but fig leaves. He said, “No more figs from this tree—ever!” The fig tree withered on the spot, a dry stick. The disciples saw it happen. They rubbed their eyes, saying, “Did we really see this? A leafy tree one minute, a dry stick the next?”
Evangelical Heritage Version ™   
When the disciples saw it, they were amazed and asked, “How did the fig tree wither so quickly?”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· When the disciples saw this, they were astonished and said, “How did the fig tree wither away so quickly?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the disciples saw it, they were amazed, saying, “How did the fig tree wither at once?”
New Matthew Bible   
And when his disciples saw that, they marvelled, saying, How has the fig tree withered away so suddenly?
Good News Translation®   
The disciples saw this and were astounded. “How did the fig tree dry up so quickly?” they asked.
Wycliffe Bible   
And the disciples saw, and wondered, saying, How at once it dried.
New Testament for Everyone   
The disciples saw it, and were astonished. “Look how quickly the fig tree has withered up!” they said.
Contemporary English Version   
The disciples were shocked when they saw how quickly the tree had dried up.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When the disciples saw it they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?”
J.B. Phillips New Testament   
In the morning he came back early to the city and felt hungry. He saw a fig-tree growing by the side of the road, but when he got to it he discovered there was nothing on it but leaves. “No more fruit shall ever grow on you!” he said to it, and all at once the fig-tree withered away. When the disciples saw this happen they were simply amazed. “How on earth did the fig-tree wither away quite suddenly like that?” they asked.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the disciples saw it, they were amazed, saying, “How did the fig tree wither at once?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the disciples saw it, they were amazed, saying, ‘How did the fig tree wither at once?’
Common English Bible © 2011   
When the disciples saw it, they were amazed. “How did the fig tree dry up so fast?” they asked.
Amplified Bible © 2015   
When the disciples saw it, they were astonished and asked, “How is it that the fig tree has withered away all at once?”
English Standard Version Anglicised   
When the disciples saw it, they marvelled, saying, “How did the fig tree wither at once?”
New American Bible (Revised Edition)   
When the disciples saw this, they were amazed and said, “How was it that the fig tree withered immediately?”
New American Standard Bible   
Seeing this, the disciples were amazed and asked, “How did the fig tree wither all at once?”
The Expanded Bible   
When his ·followers [disciples] saw this, they were amazed. They asked, “How did the fig tree ·dry up [wither] ·so quickly [immediately]?”
Tree of Life Version   
When the disciples saw it they were astonished. “How did the fig tree shrivel on the spot?” they asked.
Revised Standard Version   
When the disciples saw it they marveled, saying, “How did the fig tree wither at once?”
New International Reader's Version   
When the disciples saw this, they were amazed. “How did the fig tree dry up so quickly?” they asked.
BRG Bible   
And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
Complete Jewish Bible   
The talmidim saw this and were amazed. “How did the fig tree dry up so quickly?” they asked.
Worldwide English (New Testament)   
The disciples saw it and were surprised. They said, `So soon the fig tree has died!'
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the disciples saw it, they were amazed, saying, ‘How did the fig tree wither at once?’
Orthodox Jewish Bible   
And observing this, the talmidim were astounded, saying, How did the etz teenah instantly wither?
Names of God Bible   
The disciples were surprised to see this. They asked, “How did the fig tree dry up so quickly?”
Modern English Version   
When the disciples saw it, they were amazed, saying, “How did the fig tree wither away instantly?”
Easy-to-Read Version   
When the followers saw this, they were very surprised. They asked, “How did the fig tree dry up and die so quickly?”
International Children’s Bible   
His followers saw this and were amazed. They asked, “How did the fig tree dry up so quickly?”
Lexham English Bible   
And when they saw it, the disciples were astonished, saying, “How did the fig tree wither at once?”
New International Version - UK   
When the disciples saw this, they were amazed. ‘How did the fig-tree wither so quickly?’ they asked.
Disciples Literal New Testament   
And having seen it, the disciples marveled, saying, “How was the fig tree dried up at once?”