baptismum Iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis illi
The baptism of John, from where was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say to us, Why did you not then believe him?
The baptism of John, from where was it? from heaven, or of men? And they reasoned among themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did you not then believe him?
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
The baptism of John—where was it from? From heaven or from men?” And they reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
The baptism of John: whence was it? From Heaven, or of men?” And they reasoned among themselves, saying, “If we shall say, ‘From Heaven,’ he will say unto us, ‘Why did ye not then believe him?’
The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why then did ye not believe him?
“From where was the baptism of Yohannan, from Heaven or was it from men?” But they were counseling among themselves and saying, “If we say, 'From Heaven', he will say to us, 'And why did you not trust him?' “
The baptism of John, whence was it? of heaven or of men? And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say to us, Why then have ye not believed him?
The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? But they thought within themselves, saying:
The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why then did ye not believe him?
The baptism of John, from where did it come? From heaven or from man?” And they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
Did John's right to baptize come from heaven or from humans?" They discussed this among themselves. They said, "If we say, 'from heaven,' he will ask us, 'Then why didn't you believe him?'
Where did John's baptism come from? From heaven or from men?" They began to argue among themselves, "If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Then why didn't you believe him?'
Where did John's authority to baptize come from? From heaven or from humans?" They began discussing this among themselves: "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Then why didn't you believe him?'
Where did John's baptism come from? From heaven or from people?" They discussed this among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will say, 'Then why did you not believe him?'
"The baptism of John was from what source, from heaven or from men?" And they began reasoning among themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' He will say to us, 'Then why did you not believe him?'
John's baptism--where did it come from? Was it from heaven, or of human origin?" They discussed it among themselves and said, "If we say, 'From heaven,' he will ask, 'Then why didn't you believe him?'
"Did John's authority to baptize come from heaven, or was it merely human?" They talked it over among themselves. "If we say it was from heaven, he will ask us why we didn't believe John.
The baptism of John, whence was it? from heaven, or from men? And they reasoned with themselves, saying, if we shall say, From heaven; he will say to us, Why then did ye not believe him?
John's Baptism, whence was it? --had it a heavenly or a human origin?" So they debated the matter among themselves. "If we say 'a heavenly origin,'" they argued, "he will say, 'Why then did you not believe him?'
The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'
John baptized people. Did God give him the authority to do this? Or did men tell him to do it?’ Then the Jewish leaders talked to each other about Jesus' question. They said, ‘We could say that God gave John his authority. But if we say that, Jesus will say to us, “Then you should have believed John.”
the baptism of John, whence was it? -- from heaven, or from men?' And they were reasoning with themselves, saying, `If we should say, From heaven; he will say to us, Wherefore, then, did ye not believe him?
Was the baptism of John from heaven or from men?” They thought among themselves, “If we say, ‘From heaven,’ then He will say, ‘Then why did you not believe him?’
“The baptism of John. From where did it come - from Heaven or from man?” Then they reasoned among themselves, saying, “If we shall say, ‘From Heaven’, He will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
You saw John ritually cleansing people through baptism for the redemption of their sins. Did John’s cleansing come from heaven, or was he simply washing people of his own whim? The elders knew that this question was tricky; there was no simple answer. If they acknowledged that John’s ritual cleansing was from heaven, Jesus would ask why they had not accepted John’s authority.
“Was John the Baptist sent from God or not?” They talked it over among themselves. “If we say, ‘From God,’” they said, “then he will ask why we didn’t believe what John said.
Where did John’s baptism originate? From heaven or from men?” They argued among themselves, “If we say: ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Then why did you not believe him?’
The baptism of John was from what source, from heaven or from men?” And they began reasoning among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe him?’
The baptism of John, where was it from? from heaven or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven, he will say unto us, Why did ye not then believe him?
Did John’s baptism come from heaven, or was it of human origin?” They discussed it among themselves, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Then why didn’t you believe him?’
The baptism of John—from where was it? From heaven or from men? And they reasoned and argued with one another, If we say, From heaven, He will ask us, Why then did you not believe him?
Tell me: When John baptized people, did that come from God or just from other people?” They argued about Jesus’ question, saying, “If we answer, ‘John’s baptism was from God,’ Jesus will say, ‘Then why didn’t you believe him?’
Jesus responded, “First let me ask you a question. You answer my question and I’ll answer yours. About the baptism of John—who authorized it: heaven or humans?” They were on the spot and knew it. They pulled back into a huddle and whispered, “If we say ‘heaven,’ he’ll ask us why we didn’t believe him; if we say ‘humans,’ we’re up against it with the people because they all hold John up as a prophet.” They decided to concede that round to Jesus. “We don’t know,” they answered. Jesus said, “Then neither will I answer your question.
The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?” They discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Then why did you not believe him?’
The baptism of John, where did it come from? From heaven or from man?” They · reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
Did the baptism of John come from heaven, or was it of human origin?” And they argued with one another, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
The baptism of John: whence was it? from heaven, or of men? Then they reasoned among themselves, saying, If we say from heaven, he will say to us, why did you not then believe him?
Where did John's right to baptize come from: was it from God or from human beings?” They started to argue among themselves, “What shall we say? If we answer, ‘From God,’ he will say to us, ‘Why, then, did you not believe John?’
Of whence was the baptism of John; of heaven, or of men? And they thought within themselves, saying, If we [shall] say of heaven, he shall say to us, Why then believe ye not to him?
Where did John’s baptism come from? Was it from heaven, or from this world?” They debated this among themselves. “If we say ‘from heaven,’ ” they said, “he’s going to say to us, ‘So why didn’t you believe him?’
Who gave John the right to baptize? Was it God in heaven or merely some human being?” They thought it over and said to each other, “We can't say God gave John this right. Jesus will ask us why we didn't believe John.
The baptism of John, whence was it? From heaven or from men?” And they argued with one another, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
“I am also going to ask you one question,” Jesus replied to them, “and if you answer it I will tell you what authority I have for what I do. John’s baptism, now, did it come from Heaven or was it purely human?” At this they began arguing among themselves, “If we say, ‘it came from Heaven’, he will say to us, ‘Then why didn’t you believe in him?’ If on the other hand we should say, ‘It was purely human’—well, frankly, we are afraid of the people—for all of them consider John was a prophet.”
Did the baptism of John come from heaven, or was it of human origin?” And they argued with one another, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why, then, did you not believe him?’
Did the baptism of John come from heaven, or was it of human origin?’ And they argued with one another, ‘If we say, “From heaven”, he will say to us, “Why then did you not believe him?”
Where did John get his authority to baptize? Did he get it from heaven or from humans?” They argued among themselves, “If we say ‘from heaven,’ he’ll say to us, ‘Then why didn’t you believe him?’
The baptism of John—from where did it come? From heaven [that is, ordained by God] or from men?” And they began debating among themselves [considering the implications of their answer], saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe John?’
The baptism of John, from where did it come? From heaven or from man?” And they discussed it among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven’, he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
Where was John’s baptism from? Was it of heavenly or of human origin?” They discussed this among themselves and said, “If we say ‘Of heavenly origin,’ he will say to us, ‘Then why did you not believe him?’
The baptism of John was from what source: from heaven or from men?” And they began considering the implications among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe him?’
Tell me: When John baptized people, did that come from ·God [L heaven; C a reverential Jewish way of referring to God] or just from ·other people [human beings]?” They argued about Jesus’ question, saying, “If we answer, ‘John’s baptism was from ·God [L heaven],’ Jesus will say, ‘Then why didn’t you believe him?’
John’s immersion, where was it from? From heaven or from men?” They began to dialogue among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why didn’t you believe him?’
The baptism of John, whence was it? From heaven or from men?” And they argued with one another, “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
Where did John’s baptism come from? Was it from heaven? Or did it come from human authority?” They talked to one another about it. They said, “If we say, ‘From heaven,’ he will ask, ‘Then why didn’t you believe him?’
The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
The immersion of Yochanan — where did it come from? From Heaven or from a human source?” They discussed it among themselves: “If we say, ‘From Heaven,’ he will say, ‘Then why didn’t you believe him?’
Who gave John the right to baptise people? Did God or did men?' So they talked it over together. They said, `If we say, "God gave John the right to do it," he will say to us, "Then why did you not believe him?"
Did the baptism of John come from heaven, or was it of human origin?’ And they argued with one another, ‘If we say, “From heaven”, he will say to us, “Why then did you not believe him?”
The tevilah in the mikveh mayim of Yochanan...it was from where, from Shomayim or from Bnei Adam? And they were discussing it among themselves, saying, If we say, From Shomayim, he will say to us, Why then do you not believe him?
Did John’s right to baptize come from heaven or from humans?” They discussed this among themselves. They said, “If we say, ‘from heaven,’ he will ask us, ‘Then why didn’t you believe him?’
Where did the baptism of John come from? From heaven or from men?” They reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say to us, ‘Then why did you not believe him?’
Tell me: When John baptized people, did his authority come from God, or was it only from other people?” The priests and the Jewish leaders talked about Jesus’ question. They said to each other, “If we answer, ‘John’s baptism was from God,’ then he will say, ‘Then why didn’t you believe John?’
Tell me: When John baptized people, did that come from God or from man?” The priests and the leaders argued about Jesus’ question. They said to each other, “If we answer, ‘John’s baptism was from God,’ then Jesus will say, ‘Then why didn’t you believe John?’
From where was the baptism of John—from heaven or from men?” And they began to discuss this among themselves, saying, “If we say ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Why then did you not believe him?’
John’s baptism – where did it come from? Was it from heaven, or of human origin?’ They discussed it among themselves and said, ‘If we say, “From heaven”, he will ask, “Then why didn’t you believe him?”
From where was the baptism of John, from heaven or from humans?” And the ones were discussing among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven’, He will say to us, ‘Then for what reason did you not believe him?’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!